Xena souhaitant s’occuper de méchants bandits, dont elle connaît visiblement le chef, Hésiode, laisse Argo aux bons soins de Gabrielle. Mais celle-ci s’en occupe d’une bien curieuse manière, ce qui fait que lorsque Xena appelle Argo, elle ne vient pas, ce qui laisse Hésiode s’échapper :
Xena : « What have you been doing with my horse? »
Gabrielle : « You told me to take care of her. »
X : « Well, you gave Hesiod a fine start. »
G : « Sorry. »
X : « Don’t be sorry, Gabrielle– just improve. Come on. »
G : « Hey! »
Xena : « Qu’est-ce que tu faisais avec mon cheval? »
Gabrielle : « Tu m’as dit de m’occuper d’elle. »
X : « Eh bien, tu as laissé la main à Hésiode. »
G : « Désolée. »
X : « Ne le sois pas, Gabrielle– améliore-toi. Allez. »
G : « Hey! »
Gabrielle est une nouvelle fois malmenée par Xena (même si elle l’a quand même un peu cherché, à vrai dire…)
Après avoir réveillé les Titans enfermés dans la pierre grâce à sa grande connaissance des langues (on ne peut pas reprocher à quelqu’un d’être érudit…), ceux-ci s’agenouillent, montrant qu’ils lui sont redevables, et commencent tout juste la stigmatisation de Gabrielle en tant que vierge :
Crias : « Which one of you was the liberator of the Titans? »
Phyleus : « This virgin. »
Crios : « Lequel d’entre vous est le libérateur des Titans? »
Phyleus : « Cette vierge. »
Merci Phyleus, pour cette dénomination tout à fait encensante…
Vient ensuite le moment de la présentation des Titans à Xena, et une bonne occasion pour marteler le fait qu’elle est vierge :
Gabrielle : « They’re Titans. They scared me at first, too, but– they’re really very nice. This is Xena! She’s my best friend! »
Crias : « We honor all friends of the virgin goddess. »
G : « You know– I’d– I’d rather you not tell everybody I’m a virgin– it’s kind of personal– You know what I mean? »
Gabrielle : « Ce sont les Titans. Ils m’ont effrayée aussi au début, mais– ils sont vraiment gentils. C’est Xena! Elle est ma meilleure amie! »
Crios : « Nous honorons tous les amis de la déesse vierge. »
G : « Vous savez– Je– J’apprécierais si vous ne disiez pas à tout le monde que je suis vierge– c’est un peu personnel– Vous voyez ce que je veux dire? »
Encore une fois l’utilisation du terme « meilleure amie », qui m’interpelle dans cet épisode, puisqu’on va avoir ensuite un féroce commentaire sur « l’amitié » d’Hypérion, l’un des trois Titans qu’a libéré Gabrielle.
Juste après ça, on a Xena qui nous sort une réplique pleine de cynisme, j’adore :
Xena : « May I speak with you for one moment, oh sacred one? »
Gabrielle : « Of course. »
Xena : « Puis-je m’entretenir un moment avec toi, ô être sacré? »
Gabrielle : « Bien sûr. »
Un peu de cynisme (surtout pour quelqu’un qui le manipule aussi bien), ça mange pas de pain comme on dit!
Xena tente ensuite d’ouvrir les yeux à Gabrielle à propos des Titans, mais celle-ci est encouragée pas un énooooooorme boulet, ZE boulet de l’épisode (voir de la série), Phyleus :
Xena : « Maybe there’s a reason that the gods encased them in stone. »
Gabrielle : « No, you’re wrong. I trust them, Xena. You’re just being too cynical. »
X : « Do you realize the power you hold? »
G : « Mmm, yes. »
X : « It’s a big responsibility. »
Phyleus : « She’s up to it. She can do anything. »
X : « How long do you think you can go on convincing them that you’re a goddess? »
Phyleus : « If anyone can do it, it’s her– She has the aura of a goddess. »
Xena : « Peut-être qu’il y a une bonne raison pour que les dieux les aient enfermés dans la pierre. »
Gabrielle : « Non, tu te trompes. J’ai confiance en eux, Xena. Tu es juste bien trop cynique. »
X : « Tu réalises le pouvoir que tu détiens? »
G : « Hmmmm, oui. »
X : « C’est une grande responsabilité. »
Phyleus : « Elle est à la hauteur. Elle peut tout faire. »
X : « Combien de temps penses-tu encore pouvoir les convaincre que tu es une déesse? »
Phyleus : « S’il y a bien quelqu’un qui peut le faire, c’est elle– Elle a l’aura d’une déesse. »
Remarquez qu’à chaque fois que Xena s’adresse à Gabrielle, c’est ce boulet de Phyleus (désolée, mais ce gars a un don pour m’agacer…) qui répond… Je dois dire que je suis impressionnée, Gabrielle a trouvé pire qu’elle
Hypérion, le Titan rebelle, persuadé que Gabrielle est tout sauf une déesse (bravo pour cette perspicacité), et après l’avoir prouvé en lui soufflant dessus (ça pourrait être complètement ridicule comme scène, sauf que c’est un Titan), veut l’emmener, mais c’était sans compter Xena, qui malgré la « boulet attitude » qui règne un peu partout autour, se décide enfin à prendre les choses en main :
Hyperion : « And nobody better get in our way. And you– come with us. »
Xena : « No, she’s not going anywhere. »
Hyperion : « Who– are you? »
X : « Let’s just say, I’m the sacred one’s protector. »
Hyperion : « Protector? You’re– gonna protect her– from us? »
X : « If I have to. »
Hypérion : « Et vous feriez mieux de ne pas vous mettre sur notre chemin. Et toi– tu viens avec nous. »
Xena : « Non, elle ne va nulle part. »
Hypérion : « Qui– es-tu? »
X : « Disons simplement que je suis la protectrice de l’être sacré. »
Hypérion : « Protectrice? Tu vas– la protéger– de nous? »
X : « Si je le dois. »
C’est beau, elle est déjà prête à faire beaucoup de choses pour Gabrielle, ça fait très « chevalier servant », j’aime beaucoup l’esprit romanesque de la chose.
Voilà maintenant une réplique subtextuelle, de la part d’Hypérion donc comme je vous en parlais au début. Il s’adresse à Crias et Théia, les deux autres Titans qui l’accompagnent :
Hyperion : « I want the woman warrior dead. She stands between us and the little goddess. We still need her for the second chant! You do agree with that, don’t you? Good. Now, I’ll leave you two alone to enjoy your– friendship. »
Hypérion : « Je veux la femme guerrière morte. Elle se tient entre nous et la petite déesse. Nous avons encore besoin d’elle pour le second chant! Tu es d’accord avec ça, n’est-ce pas? Bien. Maintenant, je vous laisse tous les deux pour que vous profitiez de votre– amitié. »
Théia étant une Titanide, et Crios un Titan, et qu’ils ont été enfermés pendant bien longtemps dans la pierre, et qu’ils sont, comment dire… Assez proches? Hypérion les laisse profiter de leur amitié… Oui, bien sûr. Que l’on me pende haut et court s’il n’y a pas là un bon gros sous-entendu… Que l’on peut appliquer à nos héroïnes, puisque souvenez-vous, elles utilisent assez souvent le terme de « meilleure amie » pour parler l’une de l’autre… Enfin, moi j’dis ça, j’dis rien hein…
Les humains se cachent donc dans un temple dédié à Cronos si je me souviens bien, temple à l’abri puisque les Titans sont les frères de Cronos, et qu’ils l’honorent. On a ensuite une discussion entre Gabrielle et Phyleus, chacun souhaitant prendre le fardeau du monde sur ses épaules :
Phyleus : « When I discovered that chant, I thought I was gonna bring back the golden age of man. Instead, I’ve ruined the world. »
Gabrielle : « How could you have known? Saving the world is a very attractive idea. »
Phyleus : « It’s nice of you to say that, but there’s no way around it. It’s all my fault. »
G : « No– when they thought that I was still a goddess, I could have done something to head this off. »
Phyleus : « You’re such a noble spirit. »
Hesiod : « You’re both a couple of idiots, if you ask me. »
Phyleus : « Lorsque j’ai découvert ce chant, je pensais que j’allais pouvoir ramener l’âge d’or des hommes. Au lieu de ça, j’ai ruiné le monde. »
Gabrielle : « Comment pouvais-tu savoir? Sauver le monde est une idée plutôt attrayante. »
Phyleus : « C’est gentil à toi de dire ça, mais il n’y a rien à faire. Tout est de ma faute. »
Gabrielle : « Non– Lorsqu’ils pensaient encore que j’étais une déesse, j’aurais pu faire quelque chose pour nous sortir de tout ça. »
Phyleus : « Tu es si noble d’esprit. »
Hésiode : « Vous faites tous les deux un beau couple d’idiots, si vous voulez mon avis. »
Un véritable visionnaire cet Hésiode!
Alors que les villageois ont tenté de donner Xena aux Titans (il n’en reste plus que deux, d’ailleurs. Hypérion a tué Crios dans un combat, parce qu’il a essayé de l’empêcher de tuer des enfants qu’ils avaient capturé, enfants que Xena a réussi à sauver), malgré qu’elle ait sauvé leurs enfants (quels ingrats ces gueux), ils ont attaché Gabrielle et Phyleus (enfin quelque chose de positif dans cet épisode ), mais c’était sans compter sur la persévérance de Xena, qui arrive à point nommé, ce qui ne laisse visiblement pas de marbre notre petite Gabrielle :
Gabrielle : « Xena! »
Man : « She’s back! »
Phyleus : « She got away! »
G : « After you’ve been around her for a while, you come to expect these things. »
Gabrielle : « Xena! »
Homme : « Elle est de retour! »
Phyleus : « Elle s’est enfuie! »
G : « Après l’avoir côtoyée pendant un moment, tu en viens à t’attendre à ce genre de dénouement. »
Et toc! Ca rabattra le caquet à ce boulet de Phyleus!
Tout le monde se concerte afin de trouver une idée pour s’occuper définitivement des Titans, et nos deux bons gros boulets proposent quelque chose à Xena, se renvoyant la politesse sempiternellement, Xena commence à en avoir marre et coupe court à tout ça, avec le sérieux qui la caractérise tant :
Gabrielle : « Xena, Phyleus has something to tell you. He figured this out while we were working. He’s so brilliant! »
Phyleus : « I couln’t have done it without you, Gabrielle. »
G : « Oh, don’t be silly; I didn’t help that much. »
Phyleus : « No, you supplied the inspiration! »
Xena : « All right! Let’s hear it. »
Gabrielle : « Xena, Phyleus a quelque chose à te dire. Il a trouvé ça alors que nous travaillions. Il est si brillant! »
Phyleus : « Je n’aurais pas pu le faire sans toi, Gabrielle. »
G : « Oh, ne sois pas stuipde ; Je n’ai pas aidé tant que ça. »
Phyleus : « Non, tu as fourni l’inspiration. »
Xena : « C’est bon!! J’écoute. »
à moins que ce ne soit un brin de jalousie face à la complicité qui unit désormais les deux boulets (c’était pour la rime).
En gros, l’idée consiste à ce que Gabrielle s’infiltre (looooool) de nuit dans la grotte des Titans, qu’elle vole le chant qui permet de les renfermer dans la pierre :
Gabrielle : « In other words, me. »
Xena : « Forget it; too risky. »
G : « I won’t be captured. I’ll wait till their asleep, and then I’ll sneak in. »
X : « Forget it, Gabrielle! »
G : « She has no respect for me. »
Phyleus : « Hey, come on, let’s find somewhere to get some rest. »
Gabrielle : « En d’autres termes, moi. »
Xena : « Oublie, c’est trop risqué. »
G : « Je ne me ferai pas capturer. J’attendrai qu’ils soient endormis, et ensuite je me faufilerai. »
X : « Oublie Gabrielle! »
G : « Elle n’a aucun respect pour moi. »
Phyleus : « Allez viens, on va trouver un endroit où se reposer. »
Et vas-y que le Phyleus ne perd pas le Nord! Il en a rien à foutre de ce qui vient de se dire, tout ce qu’il veut, c’est faire que notre petite Gabrielle ne soit plus vierge, espèce de vicelard va!! Alors que Xena fait tout ça pour ne pas mettre Gabrielle en danger (et peut-être aussi un peu parce qu’elle se doute qu’elle pourrait tout foutre en l’air avec ses conneries)… enfin… Que voulez-vous y faire?
Xena réveille tout le monde, parce qu’ils ont bien travaillé pour mettre en place le piège qui mettra fin à tout ça, et elle tombe sur Gabrielle se reposant dans les bras (je sais que vous l’attendez tous) d’un gros boulet :
Gabrielle : « What’s the matter? »
Xena : « Nothing, I just– »
G : « Thought I did something without thinking? »
X : « Well, if you did, it’s none of my business. »
G : « Yeah, that’s right, it isn’t! »
X : « Look, if this is about what I said before, I was tired. »
G : « You think I’m just a kid. »
X : « No I don’t. I just don’t have time to convince you right now. We’ve got work to do. »
Gabrielle : « Quel est le problème? »
Xena : « Rien, je–«
G : « Pensais juste que j’avais fait quelque chose sans réfléchir? »
X : « Eh bien, si tu l’as fait, ce ne sont pas mes affaires. »
G : « Ouais, c’est ça, c’est pas tes affaires! »
X : « écoute, si c’est à propos de ce que j’ai dit tout à l’heure, j’étais fatiguée. »
G : « Tu penses que je ne suis qu’une gamine. »
X : « Non, je ne le pense pas. Je n’ai simplement pas le temps de te convaincre maintenant. On a du travail à faire. »
Xena s’emmêle les pinceaux devant cette vision, la tête qu’elle tire lorsqu’elle les aperçoit est une fois de plus impayable. Mais tout ceci n’est qu’une petite dispute, tout ça pour mieux se réconcilier après, on la connaît la technique hein… Coquines…
Gabrielle va finalement n’en faire qu’à sa tête, et s’en aller pour s’occuper de tout comme elle l’avait prévu. Mais sa disparition ne passe pas inaperçue, et Xena prend immédiatement tout pour elle :
Phyleus : « She’s gone! »
X : « She must be trying to prove herself to me. »
Man : « It’s ready. »
X : « Good. If the Titans caught her, we could be facing thousands by now. On the bright side, if anyone can stall, it’s Gabrielle. »
Phyleus : « Elle n’est plus là! »
X : « Elle doit être en train d’essayer de me prouver sa valeur. »
Homme : « C’est prêt. »
X : « Bien. Si les Titans l’ont attrapée, on va peut-être devoir en affronter des centaines maintenant. La bonne nouvelle, c’est que s’il y a quelqu’un qui peut gagner du temps, c’est bien elle. »
Xena pense de suite que Gabrielle fait tout ça « pour » elle, lui prouvant qu’elle vaut mieux que ça (enfin, l’idée n’est pas idiote non plus, Gabrielle pourrait faire tout ça uniquement dans ce but…)…
Enfin, tout rentre dans l’ordre, et Gabrielle discute une dernière fois avec Phyleus (…?), le gros boulet (ah!) :
Gabrielle : « And Xena gave me the scroll just in time– She saved the day– as usual. »
Phyleus : « She couldn’t have done it without you. »
G : « You’re right… You were almost my first. »
Phyleus : « And you were almost mine. »
Gabrielle : « Et Xena m’a donné le manuscrit juste à temps– Elle a tout arrangé– comme toujours. »
Phyleus : « Elle n’aurait pas pu le faire sans toi. »
G : « Tu as raison… Tu étais presque mon premier. »
G : « Et tu étais presque la mienne. »
Et Phyleus tente de l’embrasser, mais Gabrielle esquive (ouah la honte, le vent qu’il s’est prit quoi), tout ça pour aller voir Xena… Non, je ne le dirai pas… Je ne dirai pas que c’est un tout petit peu subtextuel… Un peu…
Et on assiste finalement au rabibochage de nos deux héroïnes :
Gabrielle : « Are you ready? »
Xena : « Will be, as soon as you answer one question. »
G : « What’s that? »
X : « Why did you risk your life by going into that cavern alone? »
G : « I wanted to make up for what I did, so that you wouldn’t hate me. »
X : « For your information, I could never hate you. Your heart’s always in the right place. »
Gabrielle : « Est-ce que tu es prête? »
Xena : « Je le serai, aussitôt que tu auras répondu à une question. »
G : « Quoi donc? »
X : « Pourquoi as-tu risqué ta vie en allant dans cette grotte toute seule? »
G : « Je voulais réparer ce que j’avais fait, pour que tu ne me haïsses pas. »
X : « Pour ton information, je ne pourrai jamais te haïr. Ton coeur est toujours à la bonne place. »
Intéressant… à la bonne place hein… Laquelle?
Par Barbie.