Le Doublage de la série

Choisissez un onglet ci-dessous pour afficher son contenu.

Présentation
La Version françaiseLes Doubleurs de la série

8407-edition-1256427506

De nombreuses séries souffrent d’une version française qui est loin de contenter les fans, malheureusement notre série n’y fait pas exception.  Tout d’abord, l’adaptation et la traduction ont été confiés à TFI, qui a ensuite commencé une grosse campagne de censure sur la série. Outre les « Je t’aime » en VO transformés en « On continue ? » pour la VF, les montages et autres coupures furent également de la partie. On se retrouve donc avec des épisodes dont la durée rétrécit miraculeusement, grâce aux « bonnes moeurs » de TFI.  Le peu de détails croustillants volontairement parsemés au travers de tous ces épisodes par les créateurs est littéralement démembré. Quasiment aucune trace d’une relation plus qu’amicale entre les héroïnes ne nous reste à nous, pauvres Français.
 
Voici d’autres problèmes avec cette VF:

  • Argo, le cheval de Xena, est une femelle dans la version originale, alors que dans la version française il s’agit d’un mâle
  • Certains personnages de la mythologie grecque ont été mal traduits par les traducteurs de la version française.
  • Le prononciation du nom de Xena change, Xéna au lieu de Xena [Zina]
  • Le cris de guerre de Xena a également été traduit
  • Des titres d’épisodes mal traduits
  • Une diffusion très retardée par rapport aux autres pays
  • Des musiques modifiées (comme dans l’épisode Dans l’antre de Bacchus (Girls Just Wanna Have Fun)
  • Ce même épisode n’a jamais été diffusé sur TFI car il était un peu trop effrayant…
  • Bref, une version française avec de nombreux défauts. 

Cependant, il faut nuancer tout ça, car sur les dernières saisons, la VF s’est en quelque sorte « lâchée », et a parfois même créé du subtext… En effet au cours de la quatrième saison, TFI  a abandonné la série au profit de sa nouvelle chaîne TF6.  Le fait que la fin de la série soit par la suite diffusée sur TF6, chaîne câblée et donc très logiquement bien moins regardée que les chaînes hertziennes, a peut-être délié leur langue et fait lâcher du lest sur l’adaptation. En gros, et pour faire simple, le fait qu’une partie de la série, disons du milieu à la fin, fût diffusée sur TF6, chaîne câblée, a peut-être poussé la chaîne a laisser un peu plus de liberté aux traducteurs-adaptateurs…
 
Si on retire les censures, notre version française est très agréable à regarder surtout grâce aux nombreux doubleurs
 
Fiche Doublage: 

Société : S.O.F.I.
Directeur : Philippe Chatriot & Marc Bacon
Adaptation : Daniel Fica

Denise Metmer ( Xena)

DeniseMetmerDenise Metmer est une comédienne française spécialisée dans le doublage. En 1979, elle commence sa carrière dans l’univers du doublage avec la série télévisée « Côte Ouest ». En 1995, elle est choisie par TFI pour être la voix française de Xena dans Hercule.

En dehors de Xena, elle a également doublé, entre autres, Shannon Beiste dans Glee,  Arabella Figg & Madame Pomfresh dans Harry Potter. Elle a également doublé Lucy Lawless dans plusieurs séries TV.

 

 

Marie-Laure Dougnac (Gabrielle)

marie-laure-dougnac

Marie-Laure Dougnac est une actrice, réalisatrice, scénariste française. C’est en 1986 qu’elle commence sa carrière dans le doublage avec la série « Julien Fontanes, magistrat ». En 1996, elle est choisie par TFI pour être la voix française de Gabrielle durant six ans.

En dehors de Gabrielle, elle a également doublé, entre autres, Arwen dans le Seigneur des anneaux, Lucy Knight dans Urgences, Kaya dans Dr House, Morgane dans Camelot et également Dr. Jessica Ryan ( Reneè O’Connor) dans Boogeyman  2.

 

 

Emmanuel Karsen (Joxer)

emmanuelkarsen

Emmanuel Karsen est un comédien et musicien français. Spécialisé dans le doublage, il est notamment la voix française de Sean Penn. Fils du comédien Jean-Pierre Maurin, il a pour oncles Patrick Dewaere et Dominique Collignon-Maurin, également comédien de doublage. En 1996, il est choisi par TFI pour être la voix française de Joxer, le magnifique.

En dehors de Joxer, il a également doublé, entre autres, Joe Luria dans Dr House, Richie dans Médium, Smith dans Stargate, Cole Tourmentor dans Smallville et  Xenophilius Lovegood dans Harry Potter.

 

 

Brigitte Virtudes ( Amarice)

Virtudes_Brigitte

Brigitte Virtudes est une comédienne et chanteuse franco-portugaise.. Le théâtre est sa passion. Doublages, tournages, scènes, concerts classiques, comédies musicales; cette diversité lui permet de continuer avec passion son métier de comédienne et de chanteuse. En 2000, elle est choisie par TF6 pour être la voix française d’Amarice.

En dehors d’Amarice, elle a également doublé, entre autres, Lucy Blackburn, Tammy Brennan et le Juge Conti dans Desperate Housewives, Dawn Budge dans Nip/Tuck, Laira et le docteur Lindsay Novak dans Stargate SG-1. Elle a également doublé Melinda Clarke dans Charmed et Special ops force.

 

 

 Dolly Vanden (Ève/Livie)

vanden_dollyDolly Vanden est une actrice et chanteuse française. Elle est également voix off et spécialisée dans le doublage. En 2000, elle est choisie par TF6 pour être la voix française de Livie.

En dehors de Livie/Ève, elle a également doublé, entre autres, Barbie  sur une quinzaine de DVD musicaux, Daphnée dans Le Vilain Petit Canard et moi avec également les voix de M. Pokora et Bruno Solo dans la série télévisée et au cinéma,  Babouche dans Dora l’exploratrice.

 

 

Michel Prud’Homme (Salmoneus)

38167_8

Michel Prud’homme est un acteur de théâtre, de télévision et de cinéma, spécialisé aussi dans le doublage. Il est notamment la voix française habituelle de John Cleese. En 1995, il est choisi par TFI pour être la voix française de Salmoneus dans Hercule. 

En dehors de Salmoneus, il a également doublé, entre autres, Chi-Fu dans Mulan,  le Roi Harold dans Shrek 2, 3 et 4, William Craft dans Sabrina, l’apprentie sorcière, Jerry Whittaker dans How I Met Your Mother et l’inspecteur Barton dans Desperate Housewives.

 

 

D’autres doubleurs: 

  • Jérôme Keen (Hercule)
  • Jean-Philippe Puymartin (Iolas / Charon / Dahak)
  • Martine Irzenski (Aphrodite)
  • Thierry Mercier (Arès)
  • Vincent Violette (Autolycos)
  • Derothée Jemma (Lila)
  • Joel Martineau (Draco) & (Hadès S5)
  • Emmanuel Curtil (Hadès)
  • Tania Torrens (S1-3), Danièle Volle (S4), Michèle André (S5-6) (Cyrene)
  • Céline Duhamel (Ephiny)
  • Corinne Le Poulain (Callisto)
  • Monique Nevers (Atropos)
  • Victoire Theismann (Clotho)
  • Fily Keita (Lachesis)
  • Antoine Nouel (Jules Cesar)
  • Ivana Coppola (Discorde)
  • Thierry Ragueneau (Borias)
  • Alexandre Gillet (Ming Tien)
  • Marie Lenoir (Alti)
  • Anne Dolan (Yakut)
  • Arnaud Arbessier (Eli)
  • Christian Vadim (Brutus)
  • Bernard Bollet (Archange Michael)
  • Thierry Buisson (Raphael)
  • Francine Lainé (Athéna)
  • Thierry Monfray (Virgil)
  • Virginie Méry (Varia)
  • Patrick Floersheim (Beowulf)
  • Michèle Lituac (Brunnhilda)
  • Henri Poirier (Odin)
  • Catherine Privat (Grunhilda)