Synopsis: La défense du village

 

Xena et Gabrielle se font prendre en embuscade par une bande de bandits de grand chemin, et Gabrielle est à la limite de se faire tuer. Elle a figé, et c’est seulement avec l’aide de Xena qu’elle a pu survivre. Xena la rassure en lui disant qu’elles ont survécu à bien pire que ça :

Gabrielle : « Yeah, yeah you are right. Yeah, since hooking up with you, well, I’ve– I’ve nearly been eaten by a Cyclops. And, I was
almost forced to marry Morpheus; and, practically squashed by a Titan. Why did I just freeze up? »
Xena : « I don’t know; you’re burnt out. It happens ».
G : « It didn’t happen to you. »
X : « No, that’s why I always try to remember: ‘Act, don’t react.’ Go with your gut. »

Gabrielle : « Oui, oui tu as raison. Oui, depuis que je te fréquente, eh bien j’ai– j’ai presque été mangée par un Cyclope. Et, j’ai failli être forcée à me marier avec Morphée ; et, presque été écrasée par un Titan. Pourquoi est-ce que j’ai figé? »
Xena : « Je ne sais pas ; tu es épuisée. Ca arrive. »
G : « Ca ne t’es pas arrivé. »
X : « Non, c’est pourquoi j’essaye toujours de me souvenir : ‘Agis, ne réagis pas’. Vas y avec tes tripes. »

Alors j’ai une petite précision à faire quant à la traduction. « Hooking up » que j’ai traduit par « fréquenter », a un autre sens… Alors là, vous allez me dire « Mais quoi??? Quel autre sens ça pourrait avoir, quel autre sens peut justifier qu’elle fasse un aparté?? »   Et vous auriez raison de penser que c’est subtextuel  En effet, cette expression « to be hooking up with somebody » est souvent utilisée pour dire… Vous attendez la traduc, hein?  Eh bien ça veut dire « sortir avec quelqu’un », avec ou sans relation sexuelle (bien que plus souvent avec, après, les gens ne sont pas d’accord, c’est encore une histoire de localisation), mais je pense qu’une chose est claire pour tout ceux qui l’emploient, il y a de l’amour derrière!! Donc si j’avais voulu faire ma grosse subbeuse de la mort, j’aurais plutôt traduit par « Oui, depuis que je sors avec toi »…  Mais bon… L’important c’est que vous le sachiez (pourquoi est-ce que j’ai le sentiment d’avoir fait des heureux(ses)? )
Autre chose à retenir, la leçon de Xena à Gabrielle à propos du fait d’agir et non pas de réagir…

On retrouve Xena qui se rend compte, comme souvent, des problèmes auxquels Gabrielle doit faire face, et ce, toute seule :

Xena : « Gabrielle, it was a dangerous situation. You’d have been crazy not to be scared. »
Gabrielle : « I froze, which put us both at risk. If you hadn’t been there, then– »
X : « But, I was. »
G : « Today, yes. But what about tomorrow– and the next day? I can’t expect you to always be there for me. »
X : « It was just one incident. »
G : « I can’t endanger you. Don’t you see that? I’m just a liability. »
X : « It’s a risk I think I can take. »
G : « But I can’t. »
X : « I can’t help you with this. You’re gonna have to figure it out yourself. »

Xena : « Gabrielle, c’était une situation dangereuse. Tu aurais été folle de ne pas avoir peur. »
Gabrielle : « J’ai figé, ce qui nous a toutes les deux mises en danger. Si tu n’avais pas été là, alors–« 
X : « Mais je l’étais. »
G : « Aujourd’hui, oui. Mais demain– et le lendemain? Je ne peux pas m’attendre à ce que tu sois toujours là pour moi. »
X : « C’était juste un simple incident. »
G : « Je ne peux pas t’exposer comme ça. Tu ne le vois pas? Je ne suis qu’une responsabilité. »
X : « C’est un risque que je pense pouvoir prendre. »
G : « Mais pas moi. »
X : « Je ne peux pas t’aider là-dessus. Tu vas devoir résoudre ça toi-même. »

Bon… Gabrielle se rend compte que c’est un boulet au moment où c’en est plus un…. allez comprendre…

Xena fait ensuite preuve d’un peu de jalousie à l’égard de Lila, mais s’inquiète surtout de ne pas voir sa barde revenir :

Xena : « Where will you go? »
Gabrielle : « The only place I know– home. Things are simpler there. My sister, Lila’s there– I– I can talk to her about this. »
X : « What, you can’t talk to me? »
G : « Of course I can. I just– Sometimes, you– you need your family to help solve things. I’m sorry. »
X : « No. »
G : « I have to find out what’s going on with me and I– I have to do that at home. »
X : « But, you’re coming back, right? »
G : « I guess that depends on what I learn. »

Xena : « Où vas-tu aller? »
Gabrielle : « Le seul endroit que je connaisse– chez moi. Les choses sont plus simples là-bas. Ma soeur, Lila, y est– je– je pourrai lui parler de tout ça. »
X : « Quoi, tu ne peux pas me parler à moi? »
G : « Bien sûr que si. C’est juste que– parfois, tu– tu as besoin de ta famille pour t’aider à résoudre certaines choses. Je suis désolée. »
X : « Non. »
G : « Je dois trouver ce qui ne va pas et je– je dois faire ça chez moi. »
X : « Mais, tu reviendras, hein? »
G : « Je suppose que ça dépend de ce que j’apprendrai. »

Et on assiste aux douloureux « au revoir », y’a une émotion qui entoure tout ça… Et le regard de Xena est à vous briser le coeur, ainsi que celui de Gabrielle, qui se retourne une fois, mais on voit les larmes arriver, donc elle se retourne et s’en va pour de bon.

à ne pas manquer : la scène d’auto-stop de Gabrielle, pionnière dans le mouvement, puisque souvenez-vous, elle l’a déjà fait dans le premier épisode. Elle essaye cette fois la technique du pouce levé que nous connaissons bien aujourd’hui (et qui a causé et continuera de causer de nombreux « accidents » si vous voyez ce que je veux dire). Elle essaye aussi de faire du charme (ce qui étrangement, ne fonctionne pas…), de faire la blessée, etc…

Elle rejoint donc finalement son village, mais a été alertée sur le chemin qu’un certain « Damon » et son armée en auraient après son village… Elle retrouve sa soeur par la suite, Lila, qui elle-même semble jalouse de Xena…

Lila : « Damon and his men have been hitting us for food and supplies every few months since you left. They use us while his men attack other villages. I don’t suppose you’ve brought the woman wonder with you. »
Pharis : « Who cares? We don’t need Xena to save us. We’ve hired a warrior of our own: Meleager the Mighty– that’s who we’re here to welcome. »

Lila : « Damon et ses hommes sont venus nous réclamer de la nourriture et du ravitaillement régulièrement depuis que tu es partie. Ils nous utilisent tandis que ses hommes attaquent d’autres villages. Je suppose que tu n’as pas apporté la femme merveille avec toi. »
Pharis : « On s’en fiche! Nous n’avons pas besoin de Xena pour nous sauver. Nous avons embauché un guerrier nous-mêmes : Méléagre le Grand– c’est celui que nous sommes venus accueillir. »

Après que Méléagre arrive, et qu’il s’effondre littéralement sous le poids de l’alcool, Gabrielle et Lila s’en occupent et discutent, ce qui donne une nouvelle occasion à Lila de prouver qu’elle en veut dans un sens à Xena :

Gabrielle : « A warrior– Hah! Xena would never act like this. It shows a total lack of respect– not just for us, but for himself. And one thing a fighter can’t afford to lose is self-respect. As a matter of fact– »
Lila : « Well, if Xena’s so perfect, I’m surprised that you can stand to be around simple people like us– You know, your family. »

Gabrielle : « Un guerrier– Hah! Xena n’agirait jamais ainsi. Cela démontre un total manque de respect– pas seulement pour nous, mais pour lui. Et s’il y a bien une chose qu’un combattant ne peut se permettre de perdre, c’est bien le respect de soi-même. En fait–« 
Lila : « Eh bien, si Xena est si parfaite, je suis surprise que tu puisses supporter d’être autour de gens simples comme nous– tu sais, ta famille. »

Je la trouve un peu dure avec Gabrielle, mais bon, c’est sa colère qui parle plus qu’autre chose à ce moment-là…

Gabrielle réussit à rendre Méléagre plutôt sobre, et c’est après une longue discussion avec lui qu’elle a réussi à lui faire comprendre que les villageois comptent sur lui. Ils se mettent donc tous les deux au travail, et préparent la défense. Lila n’y comprend rien, et c’est lorsqu’elles sont en pleine forêt qu’elle se décide à nous refaire une scène de jalousie, sauf que là, c’est évident, même pour Gabrielle :

Gabrielle : « Never mind. Xena taught me what to look for. »
Lila : « Tell me, Gab, is there anything Xena doesn’t know, or should we build her a temple right now? »
G : « Lila, are you jealous of Xena? »
Lila : « Jealous? No, just because you chose her over me. »
G : « I didn’t choose her over you. »
Lila : « Sure you did. But I don’t blame you. Next to Xena, I must seem pretty dull. »

Gabrielle : « Oublie. Xena m’a apprit ce qu’il faut chercher. »
Lila : « Dis moi, Gab, y a-t-il quelque chose que Xena ne sache pas, ou bien devrions-nous lui construire un temple, là, de suite? »
G : « Lila, es-tu jalouse de Xena? »
Lila : « Jalouse? Non, c’est juste parce que tu l’a préférée à moi. »
G : « Je ne l’ai pas préférée à toi. »
Lila : « Bien sûr que si. Mais je ne te blâme pas. à côté de Xena, je dois paraître plutôt insipide. »

Gabrielle tente donc de la rassurer sur la place qu’elle tient :

Gabrielle : « I never forgot you– ever. Look, Lila, Xena’s my friend, yes, but you’re my sister. Nobody could ever replace you– In fact, you’re the reason I came home– for good. »

Gabrielle : « Je ne t’ai jamais oubliée– jamais. écoute, Lila, Xena est mon amie, oui, mais tu es ma soeur. Personne ne pourrait jamais te remplacer– En fait, tu es la raison pour laquelle je suis revenue à la maison– pour de bon. »

Mon dieu, qu’as-tu dit là, malheureuse!! 
Mais elle dit aussi que personne ne pourrait prendre la place de sa soeur, donc… Que Xena ne l’est pas, donc que ceux qui disent que Xena et Gabrielle se voient comme des soeurs… Bah, CQFD 

Méléagre se fait capturer par l’armée de Damon, et Gabrielle se rend donc au camp du seigneur de guerre afin de tenter de le sauver, mais comme souvent, elle parle bien trop :

Damon: « Who are you? What do you want? »
Gabrielle : « Well, those are– two very good questions, and– not to be answered lightly. After all, do any of us really know who we are? And as for what we want, well, I think it was Sophocles who once said– »
Damon : « Kill her. »

Damon : « Qui es-tu? Et qu’est-ce que tu veux? »
Gabrielle : Eh bien, ce sont– deux très bonnes questions, et– qui ne peuvent être résolues avec légèreté. Après tout, est-ce qu’aucun d’entre nous ne sait réellement qui nous sommes? Et quant à ce que nous voulons, eh bien, je crois que c’est Sophocle qui a dit un jour–« 
Damon : « Tuez-la. »

C’est plutôt radical comme solution mais j’aime l’esprit, Xena aurait très bien pu couper court de la même manière.

Méléagre et Gabrielle parviennent finalement à s’enfuir, et préparent réellement les villageois à recevoir l’armée de Damon. Les pièges sont enfin tendus, et Gabrielle et Lila guettent l’arrivée de l’armée. Elles discutent, et aplatissent les choses entre elles :

Lila : « Sometimes I just think I’m growing old. But you– Planning all those traps? Getting set? Figuring out those strategies? Xena really taught you a lot, huh? »
Gabrielle : « Yes, she did– She taught me when to fight, when to talk. She taught me how to know the difference between a friend and an enemy. And, she taught me what it means to have a best friend. »
Lila : « Then, why’d you come back? »
G : « Because some things can’t be taught. Some things, you either have or you don’t. Like the connection you can only feel with your sister. Xena can’t teach me that– I already have it– Aw– all right, enough of this mushy stuff. »
Lila : « No– We need to be on watch. »
G : « I can only imagine what Xena would say if she saw us. »
Lila : « There they are! »
G : « No, but, I mean, after she said that. »

Lila : « Parfois, j’ai juste l’impression que je vieillis. Mais toi– Planifier tous ces pièges? Préparer tout ça? Trouver toutes ces stratégies? Xena t’en a vraiment apprit beaucoup, hein? »
Gabrielle : « Oui, c’est vrai– Elle m’a apprit à discerner les moments où l’on doit se battre, et les moments où il faut parler. Elle m’a apprit à faire la différence entre un ami et un ennemi. Et elle m’a apprit ce que ça veut dire d’avoir une meilleure amie. »
Lila : « Alors pourquoi es-tu revenue? »
G : « Parce qu’il y a certaines choses qui ne peuvent s’enseigner. Des choses que tu as, ou que tu n’as pas. Comme la filiation que tu ne peux ressentir qu’avec ta soeur. Xena ne peut pas m’apprendre ça– je l’ai déjà–Très– Très bien, assez de toute cette mièvrerie. »
Lila : « Non– nous devons monter la garde. »
G : « Je peux très bien imaginer ce que Xena dirait si elle nous voyait. »
Lila : « Les voilà! »
G : « Non, mais, après qu’elle ait dit ça je veux dire. »

Lila aperçoit en fait l’armée arriver. Elles descendent toutes les deux au village, et lancent l’alerte. Problème : Méléagre a disparu, avec l’argent :

Pharis : « Meleager’s the key to our whole defense. Without a warrior, we’re dead. »
Lila : « But, we have a warrior. Gabrielle can lead us. »
Pharis : « Gabrielle? »
Gabrielle : « Me? »
Lila : « Who better than a student of Xena’s? Everybody, please stop! Listen to me! I’m no hero, believe me. But, the way I see it, we have two choices : We either take a stand and possibly die. Or, we surrender, and die for sure. It’s time to stop talking and start fighting! Isn’t that right, Gabrielle? Isn’t that what Xena taught you? »
G : « Right. Damon and his men won’t be satisfied till they’ve picked this place clean. Now, if you want a future, we have to stop them now. »
Pharis : « Run along, Gabrielle. This is a decision for the whole village, not an outsider. »
Lila : « Hold it! In case you hadn’t noticed, this is Gabrielle– my sister! This is her village! And if you people were smart, you’d realize that Xena has taught her more about
the warrior arts than you’ll ever know about anything! »

Pharis : « Méléagre est la clé de toute la défense. Sans un guerrier, nous sommes morts. »
Lila : « Mais, nous avons un guerrier. Gabrielle peut nous diriger. »
Pharis : « Gabrielle? »
Gabrielle : « Moi? »
Lila : « Qui mieux qu’une élève de Xena? Tout le monde, arrêtez! écoutez moi! Je ne suis pas une héroïne, croyez-moi. Mais, la manière dont je vois les choses, nous avons deux choix : Nous pouvons soit prendre position et peut-être mourir. Ou bien nous nous rendons, et mourrons sans aucun doute. Il est temps d’arrêter de parler et de commencer à se battre! N’est-ce pas, Gabrielle? Ce n’est pas ce que Xena t’a appris? »
G : « C’est ça. Damon et ses hommes ne seront pas satisfaits jusqu’à ce qu’ils aient complètement nettoyé cet endroit. Alors, si nous voulons un futur, nous devons les arrêter maintenant. »
Pharis : « Va-t’en Gabrielle. C’est une décision pour le village en entier, pas pour une étrangère. »
Lila : « Attendez! Au cas où vous ne l’auriez pas remarqué, c’est Gabrielle– ma soeur! C’est son village! Et si vous étiez malins, vous réaliseriez que Xena lui en a appris bien plus à propos de l’art du combat que vous n’en saurez jamais à aucun propos! »

Je sais pas vous, mais je trouve qu’elle a un sacré tempérament la Lila… Les choses s’arrangent entre les deux soeurs, et l’amertume de Lila envers Xena disparaît petit à petit.

Méléagre réapparaît finalement in extremis, il était en fait parti acheter des lances de bonne qualité, et s’en sert à merveille, il a été décisif. Il se bat contre Damon, et Gabrielle lui donne un conseil en plein combat :

Gabrielle : « Act! Don’t react! »

Gabrielle : « Agis! Ne réagis pas! »

C’est visiblement une excellente élève cette petite Gabrielle

Tout est bien qui finit bien, le village fête la victoire, et Lila surprend Gabrielle en train de rêvasser :

Lila : « A dinar for your thoughts? »
Gabrielle : « Don’t waste your money. »
Lila : « Then I’ll tell you. You love this village. Love your family, your friends. But you have to leave, and you don’t know how to tell us. »
G : « It’s not just that. Oh, Lila, I wanna be a part of your life. A day didn’t go by that I didn’t think of you, and, I– I missed you terribly. »
Lila : « You’re dreams are elsewhere. Gabrielle, you are destined for great things.Your heart belongs on the road— not here in this little village. If you stay here, your life will never be complete. Live life, Gabrielle. Don’t let it pass you by. »
G: « I thought I was the only oracle in the family. »
Lila : « It doesn’t take an oracle to realize that you belong out there in the world with Xena, helping to change people’s lives for the better– like you did here. »

Lila : « Un dinar contre tes pensées. »
Gabrielle : « Ne gaspille pas ton argent. »
Lila : « Alors je vais le dire. Tu aimes ce village. Tu aimes ta famille, tes amis. Mais tu dois partir, et tu ne sais pas comment nous le dire. »
G : « C’est pas seulement ça. Oh, Lila, je veux faire partie de ta vie. Un seul jour ne s’est pas passé sans que je ne pense à toi, et, tu– tu m’as terriblement manquée. »
Lila : « Tes rêves sont ailleurs. Gabrielle, tu es destinée à de grandes choses. Ton coeur appartient à la route— pas ici, dans ce petit village. Si tu restes ici, ta vie ne sera jamais vraiment complète. Vis la vie, Gabrielle, ne la laisse pas t’échapper. « 
G : « Je pensais être le seul oracle de la famille. »
Lila : « Il ne faut pas être un oracle pour réaliser que tu appartiens au monde extérieur avec Xena, aidant à faire évoluer en bien la vie des gens– comme ce que tu as fait ici. »

Si l’on assimile « la route » à Xena, ce qui n’est pas extrapoler je pense, puisque c’est elle qui l’a amenée à ce destin là, les paroles de Lila prennent un tout autre sens…   
Et la vérité sort de la bouche des enfants y paraît, bah moi je dis qu’elle sort aussi de la bouche de Lila en fin d’épisode (ouais, parce qu’en début d’épisode, elle dit n’importe quoi).

Et on en arrive donc à la scène de fin : Gabrielle est revenue à l’endroit où elle avait « figé » au début, et rencontre de nouveau les mêmes malfrats, avec en prime les retrouvailles de nos deux héroïnes favorites :

Bad guy: « Well, well, well, we meet again. I guess you would call this a little rock and roll. Ha, ha, ha. You’re not so brave without your well-muscled friend, are you? Last time we did this, you and your friend chose to fight, rather than submit. Care to rethink your decision? »
Man : « Not again! »
Gabrielle : « Xena! When did you get here? »
Xena : « In time to see you vault that cart– Gutsy move. »
G : « That was gutsy, huh? I didn’t freeze. »
X : « No, you didn’t. Did you find the answers you were looking for? »
G : « Yeah, yeah, I did. You know, it’s kind of funny, don’t you think, that we should just run into each other, I mean, here? »
X: « Not really– I was on my way to Potadeia just to see how
things were going. »
G : « Really? So you like that move, huh? »
X : « Yeah, it was all right. »
G : « All right?! Well, I could teach it to ya. »

Méchant : « Alors, alors, comme on se retrouve. Je suppose qu’on pourrait dire que c’est un peu « rock and roll ». Ha, ha, ha. Tu fais moins la maligne sans ta copine super-musclée, hein? La dernière fois que nous avons fait ça, toi et ton amie aviez choisi de vous battre, plutôt que de vous soumettre. Tu veux revoir ta copie? »
Homme : « Pas encore! »
Gabrielle : « Xena! Quand es-tu arrivée ici? »
Xena : « à temps pour te voir éviter cette charrette– courageux mouvement. »
G : « C’était courageux, hein? Je n’ai pas figé. »
X : « Non, tu n’as pas figé. As-tu trouvé les réponses que tu cherchais? »
G : « Oui, oui, je les ai trouvées. Tu sais, c’est assez drôle, tu ne trouves pas, que nous nous rencontrions, je veux dire, comme ça, ici? »
X : « Pas vraiment– J’étais en route pour Potidée, juste pour voir comment les choses évoluaient. »
G : « Vraiment? Alors tu aimes ce mouvement, hein? »
X : « Ouais, c’était pas mal. »
G : « Pas mal?! Eh bien, je pourrais te l’apprendre. »

à noter : Le contentement de Xena lorsqu’elle entend Gabrielle l’appeler.
Un regard de Gabrielle qui me laisse perplexe, dès que Xena confirme que son mouvement était courageux… Alors qu’elle la regardait droit dans les yeux, elle baisse quelques secondes ses yeux au niveau de la poitrine de Xena… 
Et elle répète ça plusieurs fois après… 
Est-ce parce que sa Princesse Guerrière l’a manqué, qu’elle se permet d’observer le joli spectacle qu’elle lui offre, et qu’elle regarde si tout est bien en place? 

 

Par Barbie.