On retrouve Xena (qui est en réalité Leah, le nouveau sosie ), qui tente de mettre un seigneur de guerre sur le droit chemin. Mais Dexon, le seigneur de guerre en question, reste sur ses gardes, face à celle qu’il croit (ainsi que tous les témoins de cette scène) être Xena. Il pense donc, assez légitimement, que c’est un piège…
Dexon : « You’ve got a knife stashed under that breastplate. »
Leah : « Dexon– maybe this will convince you to twust me. Look at me, Dexon. See me as I truly am– not a wawwior, but a champion of peace– willing to die for it. »
Dexon : « I’m moved– truly. I hardly know what to say, except– grab her! »
Dexon : « Tu as un couteau planqué sous ce plastron. »
Leah : « Dexon– peut-être que ceci d’aidewa à me faiwe confiance. Regarde-moi, Dexon. Vois-moi comme je suis vraiment– pas une guewière, mais une championne de la paix– prête à mourir pour elle. » (elle enlève son plastron)
Dexon : « Je suis ému– vraiment. Je ne sais pas trop quoi dire, si ce n’est–«
Dexon : « Attrapez-la! »
Regardez-moi ça, l’innocence-même! Comment voulez-vous faire du mal à cette jeune fille, hein? J’vous l’demande moi! Elle se désarme, ôte son armure pour prouver sa bonne foi (son bon foie? *hu-hum*), mais ils l’emmènent sur le bûcher. Elle prend une pose de sainte vierge confiante en son avenir, prête à mourir pour sa cause, et arrive… Qui donc?
Gabrielle bien entendu! (Remarquez le regard du soldat de droite… Pas bien de se rincer l’oeil comme ça! Heureusement que ce n’est pas Xena qui est sur le bûcher, elle l’aurait étripé ) Elle ne comprend bien évidemment pas ce qu’il se passe, et en demande davantage à Leah/Xena :
Gabrielle : « Have you lost your mind? What are you doing? These people are going to kill you. »
Leah : « I am not afraid to die. Not if it is Hestia’s will. »
G : « Hestia? The virgin goddess? What does she have to do with the price of grapes in Carthage? »
Leah : « She is my salvation. I do as she ordains. »
G : « Since when? »
Gabrielle : « Tu as perdu la tête? Qu’est-ce que tu fais? Ces gens vont te tuer. »
Leah : « Je n’ai pas peur de mourir. »
Leah : « Pas si c’est la volonté d’Hestia. »
Gabrielle : « Hestia? La déesse vierge? Qu’est-ce qu’elle a à voir avec le prix du raisin à Carthage? »
Leah : « Elle est mon salut. Je fais ce qu’elle ordonne. »
G : « Depuis quand? »
Remarquez une fois encore l’air dépité de Gabrielle lorsque Leah, qu’elle pense être Xena donc, lui dit qu’elle n’a pas peur de mourir. Le monde s’écroule autour d’elle on dirait, elle ne comprend forcément pas pourquoi Xena se comporte ainsi, et surtout comment peut-elle dire de telles choses sur le fait de mourir…? Le lecteur de pensées me dit que Gabrielle pense ceci à cet instant précis : « Hein? Mourir? Comment ça? Tu t’en fous de m’abandonner? Tu veux me laisser seule? Mais… Comment peux-tu dire ça?! Tu te moques de ce que je pense ou quoi? Je t’aime et je ne veux pas que tu t’en ailles, j’ai peur de te perdre » C’est exactement ce que je vois, la peur de perdre Xena, à ce moment-là…
Dexon ordonne de mettre le feu au bûcher, et le processus est désormais lancé. Leah, elle, semble vraiment avoir accepté l’idée de sa mort, elle est prête à mourir pour sa cause… Gabrielle tente d’intervenir, elle lance une dague à Leah/Xena, qui ne réagit logiquement pas à cette aide, ce qui amène Gabrielle à une conclusion bien précise :
Gabrielle : « I get it. This is about me bugging you for more responsibility, isn’t it?You wanna see if I can rescue you without your help. I can do that. »
Gabrielle : « J’ai compris. C’est parce que je n’arrête pas de t’embêter à propos du fait d’avoir plus de responsabilités, c’est ça? Tu veux voir si je peux te sauver sans ton aide. Je peux le faire.«
Elle se saisit d’une couverture non loin, et tente d’éteindre le feu Ce qui commence à irriter Dexon, qui ordonne désormais à ses hommes de se saisir de la fille, à savoir Gabrielle. Elle est ramenée au niveau du public par la sécurité Et cherche désespérément un moyen de sauver « Xena », tout en la traitant d’entêtée… Elle a soudain une idée en voyant un banc près d’un baril plein d’eau. Elle va tenter de faire levier, afin que le tonneau vole vers le bûcher et éteigne le feu. Elle met en place le système, toute fière d’elle :
Et saute afin de faire contrepoids :
Sans succès bien entendu… Mais, obstinée, elle se place sur la planche et tente d’y mettre tout son poids, ce qui ne fait que gicler quelques timides salves d’eau hors du fût Elle s’agite dans tous les sens, mais rien ne semble faire bouger le système, ce qui commence à énerver semble-t-il le forgeron, qui la prend à parti :
Fat Man : « Hey! What do you think you’re doing?! »
Gabrielle : « None of your business– Tubby. That’s right, I’m talking to you. »
Gros monsieur : Hé! Qu’est-ce qui te prend?! »
Gabrielle : « Rien qui te regarde– mon gros. C’est ça, c’est à toi que je parle. »
Elle est d’abord gênée et énervée par cette interruption, mais se rend vite compte que l’homme en question pourrait probablement faire bouger le tonneau, elle le provoque et arriva ce qui devait arriver, le tonneau prend fièrement son envol au-dessus de la foule, un peu comme une rock star se laisse porter par son public Le tonneau termine sa course en plein dans le bûcher (bien sûr, sinon c’est pas drôle!) et éteint les flammes grandissantes. Leah manque de s’étouffer sur son bûcher, bref, tout a foiré pour elle! Gabrielle se saisit de l’épée de Xena, au sol, prête à être dérobée par quelques va-nu-pieds, et l’utilise pour défaire les liens retenant Leah. Elles parviennent à s’enfuir, grâce (et oui, il faut le dire, pour une fois!) à Gabrielle Les voilà donc se faufilant dans les rues, et parvenant à semer les gardes les poursuivant. Gabrielle tient à mettre les choses au clair, légèrement énervée à vrai dire…
Gabrielle : « You left your chakram at the square! Yeah, well, you’re gonna have to get it! Unless you want me to do it. »
Leah : « My child, you seem a little troubled. »
G : « ‘Troubled’ is a polite word for what I am! Callisto– you’ve come back somehow, to drive me insane! Pr– Princess Diana– I, I should have known, I– . Meg? You really had me going. You’re not Meg. »
Leah : « Permit me to introduce myself. I am Leah– head priestess of the temple of Hestia. »
G : « You’re kidding me, right? »
Leah : « No. »
G : « A Hestian virgin? »
Leah : « Are there any other sort? »
G : « This is almost too good. »
Gabrielle : « Tu as laissé ton chakram au parc! Ouais, eh bien tu vas devoir aller le chercher. Sauf si tu veux que j’y aille. »
Leah : « Mon enfant, tu sembles légèrement troublée. »
G : « ‘Troublée’ est poli pour exprimer ce que je ressens! Callisto–«
Gabrielle : « Tu es revenue je ne sais comment, pour me rendre folle! Pr– Princesse Diana–«
Gabrielle : « Je, j’aurais dû savoir, je– Meg? »
Gabrielle : « Tu m’as vraiment bien eue. Tu n’es pas Meg. »
Leah : « Permets-moi de me présenter. Je suis Leah– grande prêtresse du temple d’Hestia. »
Gabrielle : « Tu plaisantes, hein? »
Leah : « Non. »
G : « Une vierge Hestienne? »
Leah : « Y a-t-il d’autres possibilités? »
G : « C’est presque trop bon. »
Gabrielle oscille chaque seconde entre l’impression d’avoir trouvé qui était cette personne, pis ben au final, non…
Gabrielle jubile au vu de la situation : un nouveau sosie de Xena, vierge qui plus est! C’est un peu le comble de son point de vue, mais pourquoi, au juste? Bon, ok, Xena est connue pour avoir eu une vie sexuelle plutôt étoffée disons avec les hommes… Mais de là à faire cette tête et trouver cela siiii drôle, je dirais qu’autre chose se trame dans sa petite tête, et qu’elle pense éventuellement à leur relation à elles, relation sortant légèrement de l’ordinaire disons…
Après le générique, on retrouve Gabrielle qui marche tranquillement dans les bois, rejoignant Xena, en train d’aiguiser sa lame… Gabrielle est comme qui dirait plutôt joyeuse, et Xena comprend assez rapidement que quelque chose de « spécial » lui est arrivé, car lorsqu’elle lui explique la raison pour laquelle elle est en retard, Gabrielle n’en a que faire, et se contente de sourire bêtement, de se marrer même, bien trop pressée de tout raconter à Xena :
Elle crache lentement mais sûrement le morceau…
Gabrielle : « You see, I ran into someone in town. »
Xena : « Mmm. »
G : « Someone really, really interesting. At least, I think you’ll find her interesting. »
X : « Mm-hmm. »
G : « Xena, for once, can you just– just play along? »
X : « All right. Gee, Gabrielle, who is it? I simply have to know. The suspense is killing–«
Gabrielle : « Tu vois, j’ai rencontré quelqu’un en ville. »
Xena : « Mmm. »
G : « Quelqu’un de vraiment très très intéressant. Du moins, je pense que tu la trouveras intéressante. »
X : « Mm-hmm. »
G : « Xena, pour une fois, tu ne peux pas simplement– coopérer? »
X : « Très bien. Mince, Gabrielle, qui est-ce? Je dois vraiment le savoir. Le suspense est à son paroxysme–«
Elle est interrompue par l’arrivée de Leah donc, toujours sous le regard jubilatoire de Gabrielle, qui semble savourer chaque instant…
Mais ça y est, Gabrielle bout littéralement, il lui faut cracher le morceau :
Xena : « Diana. »
Leah : « Oh. »
Gabrielle : « Nope. »
X : « Meg. »
Leah : « Oh. »
G : « That’s wrong again. You give up? Xena, Warrior Princess, meet Leah– the priestess– the Hestian priestess. The Hestian virgin priestess. »
Xena : « Diana. »
Leah : « Oh. »
Gabrielle : « Nan. »
Xena : « Meg. »
Leah : « Oh. »
Gabrielle : « Encore faux. »
Gabrielle : « Tu donnes ta langue au chat? Xena, Princesse Guerrière, voici Leah– la prêtresse– la prêtresse Hestienne. La prêtresse vierge Hestienne. »
J’aime beaucoup l’insistance de Gabrielle sur le terme « vierge »… Ainsi que le regard qu’elle a, regardez donc sur la dernière capture… Ne dit-elle pas quelque chose comme (oui, le détecteur de pensées a encore parlé!) : « VI-ER-GE! T’entends ça? Elle est vierge! Étonnée hein, un double parfait de toi physiquement, mais pour ce qui est des bonnes moeurs, ouhlà… Rien de similaire! Tiens, si on repense ne serait-ce qu’aux deux dernières nuits passées ensemble… » (oui, il a détecté pas mal de choses là, chez Gabrielle… )
Au vu de son double parfait en Xena, Leah se met à délirer et prier les dieux, joignant ses mains à celles de Xena, tantôt les levant au ciel, tantôt les baissant… Xena semble avoir la berlue, limite blasée de voir un nouveau double d’elle…
On les retrouve ensuite la nuit, dans une grotte, devant un feu. Un bon moment pour discuter de tout ça et bien comprendre la situation…
Gabrielle : « So, you– cast these stones, and they told you to confront Dexon. »
Leah : « Oh, not just stones. Hestian stones, the voice of the goddess herself. »
Xena : « What about that outfit? »
Leah : « I found this vile garment in my chamber– no offense. »
X : « None taken. »
Gabrielle : « Alors, tu– as jeté ces pierres, et elles t’ont dit d’affronter Dexon. »
Leah : « Oh, pas de simples pierres. Des pierres Hestiennes, la voix de la déesse elle-même. »
Xena : « Et cet équipement? »
Leah : « J’ai trouvé ce vilain vêtement dans ma chambre– désolée. »
X : « Pas grave. »
J’adooooooore ce regard qu’elles échangent là, tandis que Leah continue son explication… Tellement de choses passent là-dedans, c’est fort, c’est beau (non, j’arrête avec Bosch…), quelle intensité! Enfin, ce n’est pas le seul moment de complicité de l’épisode mes amis, non non non! Je refuse de vous laisser comme ça, dans l’ignorance de cette magnifique complicité qui unit nos deux héroïnes!
Elles poursuivent donc leur discussion, et Leah affiche une foi inébranlable en sa déesse, Hestia… Ce qui « gêne » un peu Xena et Gabrielle… Surtout Xena à vrai dire :
Gabrielle : « Then, you always listen to Hestia. »
Leah : « Well, of course. It’s not my place to question the wisdom of the goddess. We must all place our faith in Hestia. Do I sense a nonbeliever among us? »
Xena : « I just think that you’d do better if you put more faith in yourself. »
Leah : « Well– looks like someone’s caught a speeding chariot straight for Tartarus. What about you, Gabrielle? Hmm? Surely, you place more faith in the all-knowing, ever-powerful gods than you do in yourself. »
X : « Yeah. »
G : « Actually, I’m with Xena on this one. »
Gabrielle : « Alors, tu écoutes toujours Hestia. »
Leah : « Bien sûr. Je n’ai pas à remettre en cause la sagesse de la déesse. Nous devons tous placer notre foi en Hestia. »
Leah : « Vois-je une non-croyante parmi nous? »
Xena : « Je pense simplement que tu ferais mieux d’avoir plus foi en toi. »
Leah : « Eh bien– on dirait que quelqu’un a pris un char direct pour le Tartare. Et toi, Gabrielle? Hmm? Tu places sûrement plus de foi dans les tout puissants, omniscients dieux qu’en toi. »
X : « Ouais. »
Gabrielle : « En fait, je suis avec Xena là-dessus. »
Bon, pas évident de capturer le mouvement hein, alors à vous de trouver la scène et de vous la passer et repasser, un moment de complicité très sympa : alors que Leah « accuse » Xena de non croyance, elle pense avoir une alliée en Gabrielle, ce qui semble bien faire rire Xena, puis Gabrielle, qui bouscule tendrement Xena… Comme c’est mignon
Leah est choquée de ne voir en ses camarades que de simples mortelles n’ayant plus très foi en ses dieux… J’aime beaucoup le moment qui suit (oui, un autre moment que j’aime dans cet épisode, à vrai dire, toute cette discussion dans la grotte est un véritable plaisir) :
Leah : « Next thing, you’ll be telling me you’re not virgins. »
Leah : « Après, vous allez me dire que vous n’êtes pas vierges. »
J’adore, y’a une sorte de long silence, Xena et Gabrielle ne bougent quasiment pas, le seul son qui se fait entendre est le crépitement des flammes… Très drôle
Leah est choquée par ce qu’elle apprend, et Xena prend Gabrielle à part (remarquez mon utilisation de termes ambigus… ), laissant seule la prêtresse. Xena comprend que quelqu’un doit lui faire subir tout ça volontairement, peut-être même afin de la tuer… Leah semble s’adresser à Hestia dans une prière, et Gabrielle prend tout pour elle, et prend même le temps de lui répondre alors qu’elle est sensée discuter avec Xena…
Leah : « Oh, yes, I think I’m in need of a little quiet reflection. Oh, Hestia. If denying the flesh is the path to true wighteousness, then what lessons can I learn from these wanton strumpets? »
Gabrielle : « You don’t have to be a virgin to be virtuous. »
Leah : « Oh, yes. You keep telling yourself that, Dear. »
Leah : « Oh, oui, je crois que je suis dans le besoin d’une petite réflexion tranquille. Oh, Hestia. Si refuser la chair est la voie de la véritable vewtu, alors quelles leçons puis-je apprendre de ces gourgandines impures? »
Gabrielle : « Tu n’es pas obligée d’être vierge pour être vertueuse. »
Leah : « Oh, oui. Continue de te dire ça, ma chère. »
Et la dernière réplique de ce passage :
Leah : « And how can I pass your wisdom on to these women of questionable virtue– who so obviously disregard the purity of their own bodies. »
Gabrielle : « I was married at the time. »
Leah : « Yes, well, we all have our little excuses, don’t we? »
Leah : « Et comment puis-je transmettre ta sagesse à ces femmes de vertu discutable– qui méprisent si clairement la pureté de leurs propres corps. »
Gabrielle : « J’étais mariée à l’époque. »
Leah : « Oui, eh bien, nous avons tous nos petites excuses, n’est-ce pas? »
Elle me fait rire, Leah, avec ses histoires de moeurs, de vertu, et compagnie… Et elle arrive super bien à faire culpabiliser Gabrielle
On les retrouve le lendemain, visiblement dans le temple où exerce Leah. Gabrielle et Xena tentent d’entrer parmi les fidèles, et au moment où Gabrielle ôte son capuchon, l’un des prêtres du temple lui dit ceci :
Bald Priest : « Virgins only. »
Gabrielle : « What is it, written on my forehead? »
Prêtre chauve : « Vierges uniquement. »
Gabrielle : « C’est écrit sur mon front ou quoi? »
Hahaha… Pauvre Gabrielle, cataloguée de Grosse Cochonne Enfin bref, elle explique au prêtre qu’elle a ramené Leah, et le prêtre lui répond que la prêtresse Leah est bel et bien là… Et effectivement, une femme lui ressemblant énormément se trouve sur l’estrade. Elle se prépare à commencer la cérémonie, et la débute avec une… Blague. Xena et Gabrielle comprennent donc rapidement qu’il s’agit en réalité de… Meg.
J’aime beaucoup la réaction de Gabrielle, qui regarde tout d’abord Xena, souhaitant lui dire quelque chose, et, la voyant souriante, comprend tout ce qu’il y a à comprendre, et se permet de se relâcher du coup…
Le prêtre accompagnant Meg insiste pour qu’elle lance les pierres d’Hestia. Meg s’en empare et les jette comme elle jetterait des dés au casino, devant les regards perplexes de l’audience.
Gabrielle : « That’s Meg. »
Xena : « Well, it sure ain’t no virgin. »
Man : « I couldn’t help overhearing. If you’re looking for Meg, she owns a tavern down the road. Catch you there later? »
Gabrielle : « Don’t count on it. »
Gabrielle : « C’est Meg. »
Xena : « Eh bien, c’est clairement pas une vierge. »
Homme : « J’ai pas pu m’empêcher d’écouter votre conversation. Si vous cherchez Meg, elle a une taverne sur la route. On s’y voit plus tard?’
Gabrielle : « N’y compte pas trop. »
Gabrielle se fait une fois encore draguer par un pauv’ gars… À croire qu’elle attire que les boulets Gabrielle…
On suit la discussion qui occupe Xena et Gabrielle, mais de temps en temps, on retourne sur Meg, pour notre plus grand plaisir à vrai dire :
Meg/Leah : « OK, girls– be honest. Who among us here, really is a virgin? »
Meg/Leah : « Ok, les filles– soyez honnêtes. Qui parmi nous ici, est vraiment vierge? »
Très convaincante en prêtresse Hestienne… Bravo Meg en tout cas!
Xena demande à Gabrielle d’emmener Leah, là où elle sera probablement le plus à l’abri, à savoir la taverne de Meg dont vient de parler le lourdeau aguicheur, où elle pourra se faire passer donc pour la tenancière.
Xena, elle, va tenter d’aller voir Meg afin de savoir ce qu’elle mijote, à se faire passer pour une vierge (CA c’est la blague de l’épisode… Meg la vierge XD). On voit donc Meg, qui entre dans une chambre, seule, en dansant, une bouteille à la main Xena apparaît, mais Meg semble penser qu’il s’agit de Leah. Elle n’a donc aucun scrupule à la maltraiter, ce qui a tendance à légèrement irriter Xena…
Aïe, regardez-moi cette tête, c’est celle des mauvais jours, celle du « ‘tention, faut pas m’énerver »… Meg comprend rapidement après d’ailleurs qu’elle a fait une légère bévue…
Nous retrouvons ensuite Gabrielle et Leah, qui s’en vont donc vers la taverne de Meg. Elles ont une discussion pendant que Gabrielle essaye de rendre Leah plus « convaincante » dans son rôle de Meg en lui arrachant ses vêtements (je le concède, dit comme ça, ça fait sauvage, emporté, grrrr… *hu-hum* j’en étais où? ), discussion hautement intéressante sur la chasteté…
Leah : « You would’ve made an excellent Hestian. »
Gabrielle : « Thanks. I don’t think so. »
Leah : « Well, the chaste life’s not so bad. Once you get used to it. You simply have to follow the Hestian rules. Rule 1– know thyself. Rule 2– whatever– »
G : « Believe me. If I have to go the rest of my life without companionship, knowing myself won’t be a problem. »
Leah : « Tu aurais fait une excellente Hestienne. »
Gabrielle : « Merci. Je ne crois pas. »
Leah : « Eh bien, la vie chaste n’est pas si mauvaise. Une fois que tu t’y es habituée. Tu as simplement à suivre les règles Hestiennes. Règle 1– connais-toi toi-même. Règle 2– quoique–«
G : « Crois-moi. Si je dois passer le reste de ma vie sans compagnie, me connaître moi-même ne sera pas un problème. »
C’est-à-dire, Gabrielle…? Elle dit bien « sans compagnie » (donc ni masculin ni féminin… Ouverte Gabrielle, ouverte…), donc si elle devait voyager seule, elle n’aurait aucun mal à se connaître… *hu-hum troublée* Je ne vais pas vous faire de dessin, je pense que vous avez compris où elle voulait en venir, Leah aussi d’ailleurs :
Ce qu’elle dit implique qu’elle fasse des choses avec sa « compagne » Ben oui, réfléchissez. Elle n’aurait aucun mal à « se connaître » si elle voyageait seule. Bien. Après cette base posée, il se trouve qu’elle ne voyage pas seule, mais avec Xena. Si elle ne faisait rien avec Xena, c’est tout comme si elle voyageait seule, n’est-il pas? Mais ce n’est pas ce qu’elle dit, au contraire. Elle utilise le conditionnel, ce qui implique que c’est une hypothèse, une supposition ici. Donc ce qu’elle dit n’est pas vrai en l’état des choses. On peut donc trèèèès logiquement supposer que Xena est là pour « la connaître » (pour rester dans le champ lexical ), et que donc relation il y a. Démonstration terminée, merci, au revoir.
À noter que visiblement, l’allusion a été broyée, démantelée en VF… La VF serait : « Crois-moi, si je dois passer le reste de ma vie sans amant, ça va vraiment être un problème de se connaître soi-même. » »
*hu-hum* Merci…
Gabrielle propose ensuite à Leah d’essayer d’être plus… Sexy, attirante, et la tentative de Leah ressemble plus à un évanouissement qu’autre chose à vrai dire…
Nous retrouvons ensuite Meg et Xena. Meg raconte toute l’histoire à Xena. Un certain Balius lui aurait demandé de remplacer Leah car elle avait disparu, et la nouvelle de sa disparition pourrait faire s’effondrer les vierges d’Hestia. Elle a donc simplement voulu faire une « bonne action ». Xena décide donc de prendre la place de Meg (‘tention, ça se complique ), qui prenait elle la place de Leah, n’est-ce pas? Donc en gros, Xena va se faire passer pour Meg qui se fait elle-même passer pour Leah. Pfiouuu, pas facile à l’écrit, hein?
Xena : « I’m going to take your place. I’m gonna find out who’s trying to get Leah and why. Stay here. And don’t make trouble. »
Meg : « How could I make trouble? I’m a virgin! Great bed. »
Xena : « Je vais prendre ta place. Je vais trouver qui essaye d’avoir Leah et pourquoi. Reste là. Et ne fais pas de grabuge. »
Meg : « Comment pourrais-je faire du grabuge? Je suis une vierge! Super le lit. »
J’adoooooore cette fin de scène, avec Meg qui se pose sur le lit comme une loque, et qui le teste, par de petits à-coups du bassin, à mourir de rire, honnêtement… Enfin moi, ça me fait rire
Leah et Gabrielle arrivent à la « taverne » qui ressemble plus à un bordel qu’autre chose, et sont accueillies par une serveuse heureuse de voir la patronne rentrer, et ayant quelques soucis de gérance à lui faire partager. Leah ne comprend bien évidemment absolument pas de quoi il s’agit, et Gabrielle se doit de prendre rapidement le relais…
Harlot : « Meg, where have you been? We got problems. Kara’s got some guy in room 3. I think she’s giving him a freebie. »
Leah/Meg : « A fweebie? Gabrielle, what’s she talking about? »
Gabrielle : « Um– what Meg means is– why not let me– um– her new assistant, help you? That’s good thinking, Meg. Why don’t you just wait by the bar and I’ll be back. »
Catin : « Meg, t’étais où? On a des problèmes. Kara a un gars dans la chambre 3. Je crois qu’elle lui donne un bonus. »
Leah/Meg : « Un bonus? Gabrielle, de quoi elle parle? »
Gabrielle : « Um– ce que veut dire Meg c’est– pourquoi ne pas me laisser– um– moi, sa nouvelle assistante, vous aider? C’est une bonne idée, Meg. Pourquoi n’attends-tu pas au bar, j’arrive. »
Ah ben voilà une Gabrielle comme on les aime! Qui prend des décisions, les siennes hein, pas de pâles copies de stratégies Xenesques! Arrive ensuite Joxer, qui semble être un sacré habitué quand même, il connaît tout le monde, et tout le monde l’accueille littéralement à bras ouverts! Tout le monde chante, danse à son arrivée c’est beau (ouais, j’suis jalouse… Moi j’rêve d’un monde où les gens chantent ensemble dans le bus, un lundi matin, un monde où tout le monde danse en suivant mon pas et mon rythme dans la rue… Aaaahlala…). Il croit reconnaître Meg, et choque Leah… Il la croit ensuite dans une sorte de jeu sexuel pervers, sauf que…
Leah : « What do you think you are doing? I am a Hestian virgin! »
Joxer : « Oh, oh– I– oh! Right. Well, um– perhaps, the, uh– Hestian virgin– would like to teach naughty Joxer a lesson. Ha-ha! I’m waitin’, my little donut. Hi, Gabrielle. Hi, Gabrielle. Ah, ah, hi, hi, hi– how you doing? Good, fine. I’m just– I’m fine. Uh– what’re you doing here? »
Gabrielle : « Huh! I’d like to ask you the same thing. »
Joxer : « Oh. »
G : « But, I don’t want to know. »
Leah : « Mais qu’est-ce que tu fais? Je suis une vierge Hestienne! »
Joxer : « Oh, oh– Je– oh! Bien. Eh bien, um– peut-être que la, uh– vierge Hestienne– aimerait donner une leçon au vilain Joxer. Ha-ha! (tend son postérieur vers Leah, attendant la fessée) J’attends, mon petit beignet. (Il se rend compte que Gabrielle est à côté de Leah) Salut, Gabrielle. Salut, Gabrielle. Ah, ah, salut, salut, salut– comment ça va? Bien, bien. Je vais juste– je vais bien. Euh– qu’est-ce que tu fais là? »
Gabrielle : « Huh! J’aimerais te poser la même question. »
Joxer : « Oh. »
G : « Mais je n’ai pas envie de savoir. »
Super Gabby a encore frappé avec une de ses remarques cinglantes envers Joxer… Aouch. Gabrielle emmène donc Leah à part, et pendant ce temps-là, Joxer parle tout seul, au bar, pensant que Gabrielle travaille ici… Il souhaite d’abord l’éloigner de cette vie, mais se dit rapidement qu’il n’est qu’à quelques sous, quelque menue monnaie de pouvoir enfin atteindre la femme qu’il aime… Gabrielle revient et lui explique finalement la situation (ce n’est pas Meg, c’est Leah blabla, une prêtresse d’Hestia, blabla…). Remarquez pendant cet aparté entre Joxer et Gabrielle, au second plan, Leah qui part dans une sorte de transe ou je ne sais trop quoi, bref, on dirait une tarée quoi
On retrouve ensuite Meg, assez rapidement, qui s’ennuie dans sa chambre, au point de jouer dangereusement avec la bouteille (ouais, j’ai déjà essayé de mettre mon doigt dans une bouteille moi, et ça s’est pas fini aussi bien que pour elle… Eeeeet ouais, c’est ça de faire sa maligne!), et qui, finalement, décide de sortir de sa pauvre chambre bien morose. Et ça, ça veut bien dire ce que ça veut dire… Si Meg est en liberté… Une Xena, ça va, mais deux Xena (dont une est Meg), bonjour les dégâts (selon l’adage)!
Xena fouille la chambre de Balius, histoire d’en savoir plus. Le-dit Balius entre au moment où elle tombe sur un médaillon qu’elle dit ne pas être d’Hestia. Elle se met autant que faire se peut dans la peau de Meg, et lui demande de la mettre au parfum, s’il compte rouler le temple et ses fidèles. Méfiant, il n’en dit pas plus, et quelqu’un d’autre entre à ce moment-là. Il demande à parler en privé à Balius :
Thoracles : « Who was that woman? »
Balius : « Meg, of course. Why? »
Thoracles : « If that was Meg– who’s at the temple altar– polishing off the sacrifical wine? »
Thoraclès : « Qui était cette femme? »
Balius : « Meg, bien sûr. Pourquoi? »
Thoraclès : « Si c’était Meg– qui est à l’autel du temple– en train de finir le vin sacrificiel? »
*hu-hum* Effectivement, cela peut prêter à confusion…
Balius se rend donc à l’autel du temple, et y trouve Meg, de dos, en train de se mettre une piécette dans le décolleté. Lorsqu’elle le remarque, elle lui dit qu’elle était en train de faire une donation XD Elle me fait vraiment rire, Meg!!
Il lui pose quelques questions, et puis ben, Meg, c’est Meg quoi! Donc elle crache rapidement le morceau, sans vraiment se rendre compte qu’elle le crache exactement à la personne qu’il ne faut pas… -_- Balius sait donc désormais que Xena est parmi eux, et que Leah se trouve à la taverne, déguisée en Meg…
Xena tombe sur Meg, qui avance toujours aussi joyeusement dans les couloirs. Elle lui passe un petit savon pour être sortie de la chambre, et lui explique que Balius est l’homme à abattre : Meg se rend compte de ce qu’elle a fait, mais ne dit rien à propos de ce qu’elle vient d’avouer. Xena voit que quelque chose n’a pas l’air d’aller chez Meg, mais n’insiste pas plus devant le mutisme de celle-ci.
Xena part, et est rattrapée par des vierges, dont une qui insiste pour avoir sa confession quotidienne. Xena y cède, et pendant que la vierge lui compte ses mésaventures (elle est tombée en extase devant une courge… Et ne peut manger une salade sans se sentir coupable… ), Xena se bat avec Thoraclès, et le met rapidement à terre, en lui demandant bien entendu les détails du plan de Balius : il a envoyé des hommes à la taverne pour tuer Leah et compte tuer tous les fidèles d’Hestia à la cérémonie…
Retour à la taverne, et Leah cherche désespérément Gabrielle, aux mauvais endroits à vrai dire… Elle ouvre une porte et semble choquée par ce qu’elle y voit, en ouvre une autre et là j’adore : on entend des coups de fouets, et ceci :
Female Voice : « Who’s been a naughty blacksmith? »
Male Voice : « I have! »
Voix de femme : « Qui a été un vilain forgeron? »
Voix d’homme : « Moi! »
Leah referme rapidement la porte, outrée (normal! La pauvre Prêtresse d’Hestia, vierge qui plus est, avec sous le nez une relation sado-maso… Ca fait désordre.). Une troisième porte? Un mouton qui bêle, et un homme qui jouit… Leah encore outrée :
Leah : « I hope that’s a petting zoo. Oh, please, let that be a petting zoo! Sweet Hestia, I’m in a den of filth! »
Leah : « J’espère que c’est une animalerie. Oh, s’il vous plaît, faites que ce soit une animalerie! Douce Hestia, je suis dans un lieu de débauche! »
Gabrielle arrive au bon moment, et tente de calmer Leah. Elle lui explique que si elle voit le bon côté des choses, il n’y avait pas de meilleur endroit pour que Leah fasse le bien. Leah, vêtue en prêtresse (…?), fait chanter les péripatéticiennes, joyeusement, et avec discipline. Mais une autre des filles vient prévenir, innocemment, que des gardes du temple d’Hestia arrivent. Gabrielle comprend rapidement que ces gardes sont là pour une bonne raison : tuer Leah. Gabrielle la met donc à l’abri. Arrive une autre, qui est vraisemblablement Meg, mais Gabrielle, au vu de ses vêtements (oui, elle aussi portait ses habits de prêtresse ) pense qu’il s’agit de Leah (?) qu’elle vient d’envoyer se cacher… Elle l’emmène donc cette fois avec elle, se cacher.
On retrouve ensuite Joxer, qui vient faire ses excuses à Leah (qu’il croit!) mais s’agissant en réalité de Meg, elle le met K.O., probablement vexée par ce que vient de dire Joxer, et s’enfuit ensuite. Leah entre juste après, et Joxer croit qu’il s’agit de la même personne (vous suivez? Il croit que Leah vient de le frapper, alors que c’est Meg… Qui elle, s’est enfuie ). Elle lui explique la situation, que les gardes arrivent, blabla, et il se met en tête de sauver Meg…
Meg croit tomber sur Leah, et lui fait ses excuses, mais c’est en fait Xena…
Meg : « Oh– Leah– I know you’re really mad at me, and I don’t blame you one little bit, but I swear, I didn’t know that Bali was a bad guy. »
Xena : « Meg, I– »
Meg : « No, you gotta give me a chance to make it up to ya. Bali’s guards are outside, so you stay here, and I’ll go out there and pretend to be you pretending to be me. You see? »
Meg : « Oh– Leah– je sais que tu es très en colère contre moi, et je t’en veux pas du tout, mais je jure, je ne savais pas que Bali était un méchant. »
Xena : « Meg, je–«
Meg : « Non, tu dois me donner une chance de me rattraper. Les gardes de Bali sont dehors, alors reste là, et j’irai là dehors, prétendant être toi qui prétend être moi. Tu vois? »
Pfiouuuu, elle parle trop! Ca devient confus tout ça! Des gardes entrent, et Meg prend son courage à deux mains, pousse Xena en arrière, et se prépare à les combattre. Mais Xena intervient et met les deux gardes à terres en deux temps trois mouvements. Meg comprend (avec un peu de retard, comme toujours) qu’elle s’est fourvoyée et qu’il s’agit de Xena. Elle s’excuse donc pour avoir tout fait foirer (elle est touchante Meg, dans son « innocence » ou plutôt sa naïveté, je trouve). Gabrielle se pointe dans la même pièce, avec Leah (histoire de me simplifier les choses… Merci Gabrielle!! -_-). Et elle s’amuse même à deviner qui est qui. Pas bien difficile au vu des actions et réactions de chacune… Elle fait état de la situation : trop de gardes, bien armés, et Joxer est allé au temple sauver Meg… Ahlala…
On retrouve donc Balius, au temple, qui sermonne ses gardes ainsi que Thoraclès, sur le fait qu’ils aient laissé Meg s’échapper… Mais Joxer se pointe, pile au bon moment comme d’hab, et se fait du coup prendre en otage, ce qui remonte un tantinet le moral des troupes
Attention, on monte d’un cran dans la complexité… Nous sommes de retour à la taverne, et les trois sosies sont là, avec Gabrielle. Xena dit qu’elle compte emmener Leah au temple, avec elle, et laisser donc Meg ici, dans sa taverne… Les au revoir sont brefs, Xena et Gabrielle partent devant. Reste Meg et Leah, qui se disent au revoir, et à la manière dont Leah dit « bonne chance » à Meg, on comprend qu’elles ont interverti leur rôles une fois de plus. Je m’explique On comprend que Xena « emmène » en fait Meg avec elle, et c’est Leah qui restera au final dans la taverne… Tout ça a bien entendu un but!
Pfiouuu, dur dur hein! Et qui c’est qui arrive juste après? Ben Balius bien sûr! Il arrive avec ses gardes, et pense tenir avec lui Meg, qu’il compte employer pour l’aider à accomplir son plan, à savoir tuer les vierges, blabla, tout le monde quoi. Encore un gros teigneux qui en veut à tout le monde et pour qui la seule solution est le meurtre. Mireille Dumas et autre Catherine Muller (oui, l’une des « psychologues » de Confessions Intimes, j’suis fan ) lui aurait dit de « s’introspecter » et de chercher dans son passé, dans son enfance (c’est bien connu, tout se passe dans l’enfance), un moment où on lui aurait refusé un jouet par exemple, un moment traumatisant qui aurait changé sa vie entière quoi… Bref, je m’emporte là
On retrouve donc notre cher ami traumatisé ainsi que Leah, qui se fait passer pour Meg, rappelez-vous! Elle joue d’ailleurs son rôle à la perfection, et nous apprenons rapidement la manière dont Balius compte se débarrasser des vierges : elles vont toutes boire des verres contenant du poison, après la lecture d’un parchemin par Leah/Meg. Pendant ce temps-là, Xena se fait passer pour une maladroite Leah auprès de Thoraclès, qui la récupère donc, étant sûr, au vu de sa maladresse à l’épée, qu’il s’agit de Leah. Balius ordonne à Thoraclès de jeter « Leah » (qui est donc Xena, suivez nom de nom!!) dans un cachot. Elle est maintenant enfermée avec Joxer, qui lui aussi semble penser qu’il s’agit de Leah. Il lui fait un long monologue expliquant comment il compte prendre les choses en main et les faire sortir de là, et pendant ce temps-là, Xena parvient à neutraliser le garde les surveillant, lui piquer les clés, et enfin sortir, sobrement, à la Xena quoi!
Xena : « Come on, idiot. »
Joxer : « Hi, Xena. »
Xena : « On y va, idiot. »
Joxer : « Salut, Xena. »
On tombe sur Gabrielle et Meg en chemin, qui rencontrent des soldats et les battent sans plus de difficultés. Meg met aussi la main à la pâte, avec beaucoup de hargne à vrai dire, elle aurait presque pu faire une bonne Xena!
On retourne à la cérémonie, et Leah (qui se fait donc toujours passer pour Meg aux yeux de Balius) fait tout comme si elle lisait le parchemin. Il est en ancienne langue Hestienne. Les vierges se regardent bizarrement, et boivent leur petits verres. Elles tombent toutes comme des mouches, et Balius en profite donc pour pointer du doigt Hestia, il l’accuse d’avoir tué les vierges et offre aux fidèles de rejoindre sa religion à lui. Les fidèles semblent tout d’abord croire et vouloir suivre Balius, mais Leah dit quelque chose en langue Hestienne, et les vierges se relèvent, crachant joyeusement le liquide qu’elles avaient conservé dans leurs bouches jusque là. Balius comprend donc la supercherie, que pendant tout ce temps il avait non pas Meg mais Leah à ses côtés, puisque Leah est la seule à pouvoir parler la langue. Balius réagit donc plutôt violemment et menace Leah d’une dague, alors que Joxer arrive et fait son show, comme toujours, du style « je vais sauver la jeune fille en détresse blabla, et je me fais casser la gueule direct ». Merci, au revoir. Mais, Ô, qu’entends-je? Ce doux cri, qui fait frissonner mon échine, et Ô, que vois-je, une belle Princesse Guerrière dans son accoutrement habituel, accompagnée de son fidèle chakram! Louée soit Xena! Une belle scène de combat, où tout le monde met du coeur à l’ouvrage (enfin tout le monde… Gabrielle, Xena et Meg. D’ailleurs j’aime beaucoup le « style de combat » de Meg, toujours en mouvement, en faisant ses petits sauts de cabri, on dirait une folle!). Balius emmène Leah hors de cet endroit afin d’en finir avec elle, mais est rapidement poursuivi par Xena elle-même.
Balius : « Stay away from us! »
Xena : « You’re a religious man, Balius. I got three words for you. Say your prayers. »
Balius : « Ne t’approche pas! »
Xena : « Tu es un religieux, Balius. J’ai trois mots pour toi. Fais tes prières. »
Wouuuuh, du Xena tout craché ça! Que j’aime ses répliques!
Le combat est assez rapide, et c’est Leah qui met le poing final (lol), et oui! Aussi étonnant que cela puisse paraître… Xena aussi, d’ailleurs, est assez étonnée de cet acte :
Xena : « Leah. What would Hestia say about your use of physical violence? »
Leah : « In this case, I think she’d say– ‘Nicely done.' »
Xena : « Leah. Que dirait Hestia à propos du fait que tu utilises la violence physique? »
Leah : « Dans ce cas-là, je crois qu’elle dirait– ‘Bien joué.' »
Eh bien, on dirait que toutes ces aventures ont fait quelque peu évoluer cette chère prêtresse, non?
Enfin bref, tout est bien qui finit bien, comme souvent, et nous en venons à la scène de fin :
Leah : « I just wanted to show my gratitude. I know that– I know that I may have misjudged you. »
Gabrielle : « Maybe a little. »
Leah : « Maybe a lot. I guess I never really thought there was anything worthwhile outside the temple, but– you’ve proved me wrong, and I’m glad. Thank you. I still think you’d make a gweat virgin. »
Leah : « Je voulais simplement vous montrer ma gratitude. Je sais que– je sais que je vous ai peut-être mal jugées. »
Gabrielle : « Peut-être un peu. »
Leah : « Peut-être beaucoup. Je suppose que je n’ai jamais vraiment pensé qu’il y aurait quoi que ce soit qui en vaille la peine en dehors du temple, mais– vous m’avez prouvé que j’avais tort, et j’en suis heureuse. Merci. (À Gabrielle >) Je pense toujours que tu ferais une vierge parfaite. »
Qu’en est-il de ce regard coquin que Xena jette à Gabrielle, mm? Des avis?
Par Barbie.