Synopsis: La Plus Belle

 

Gabrielle et Xena se « baladent » sur une plage et discutent :

Gabrielle :  »Mmm– feel the sun on our face; smell the air. You know– if Salmoneus had to send for us, he could have picked a worse place than this to meet. »
Xena :  »Yeah, it’s nice. It wasn’t always like this. See that wreck up on the rocks? »
G :  »It looks like the remains of a warship. »
X :  »One of dozens that attacked this beach in a battle so bloody, the sand was soaked red. »
G :  »Thanks for sharing. When was it? »
X :  »Uh– it’s been almost a year, now, since the peace was signed. »
G :  »Ah– that’s plenty of time for things to return to being safe and normal. »
X :  »Are you all right? »
G :  »Uh, yeah, I think so. »

Gabrielle : « Mmm– perçois le soleil sur ton visage; sens l’air. Tu sais– si Salmoneus devait nous faire venir, il aurait pu choisir un pire endroit que celui-ci pour nous rencontrer. »
Xena : « Ouais, c’est sympa. Ca n’a pas toujours été comme ça. Tu vois cette épave sur les rochers? »
G : « On dirait les restes d’un navire de guerre. »
X : « Un parmi la douzaine qui a attaqué cette plage dans une bataille si sanglante, que le sable était imbibé de rouge. »
G : « Merci de partager ça avec moi. Quand était-ce? »
X : « Uh– ça fait presque un an maintenant, depuis que la paix a été signée. »
G : « Ah– ça fait pas mal de temps pour que les choses retournent à la normale. »
X : « Ca va? »
G : « Uh, ouais, je crois. »

Et on a droit à une jolie chute de Gabrielle (qui, objectivement, se viande pas mal dans la série quand même ). Ce qui prête un peu à rire visiblement pour Xena, qui n’est pas totalement sérieuse lorsqu’elle prend des nouvelles de Gabrielle 
On a une fois encore une preuve que Gabrielle est bien la poète et que Xena est la guerrière… Gabrielle admire le paysage, et le regard de Xena se tourne immédiatement sur les restes d’une guerre passée… Ahlala…

Une bande de filles courent sur la plage, un peu à la manière des « sirènes » d’Alerte à Malibu, poursuivies par des gens pas très recommandables souhaitant probablement faire plus ample connaissance avec elles. Xena s’occupe de tout, comme toujours, et retrouve Salmoneus, qui lui explique que ces jeunes filles sont les participantes d’un concours de beauté. Ce concours de beauté est en fait une sorte de concours pour faire valoir les intérêts de quelques seigneurs de guerre, la paix est en jeu. Voici donc le moment où Salmoneus, Xena et Gabrielle se retrouvent, et attention, voilà les féministes!

Salmoneus :  »Xena! I was just talking about you– sort of. »
Xena :  »Beauty contest? You sent urgent word for us to come and see some underdressed, over-developed bimbos in a beauty contest? »
Salmoneus :  »Pageant– it’s called a pageant. »
Gabrielle :  »Contest, pageant. It’s a feeble excuse for men to exploit and degrade women. »

Salmoneus : « Xena! J’étais tout juste en train de parler de toi– en quelque sorte. »
Xena : « Un concours de beauté? Tu as envoyé un message urgent pour que l’on vienne et que l’on voie quelques détonnantes pouffes surdéveloppées dans un concours de beauté? »
Salmoneus : « Spectacle– ça s’appelle un spectacle. »
Gabrielle : « Concours, spectacle. C’est une faible excuse pour les hommes d’exploiter et de dégrader les femmes. »

Eh ben dites donc, c’est pas les Chiennes de Garde, mais on en est pas très loin 

Attention, Salmoneus est de la partie, ce qui veut dire répliques sanglantes entre Gabrielle et lui (enfin sanglantes, pas forcément, mais ils se titillent quoi  ) :

Salmoneus : « If you don’t help to keep things on the level, each leader is going blame the other, and soon, we’re all buying headstones. »
Gabrielle :  »Yeah, probably from you. »

Salmoneus : « Si tu ne nous aides pas à garder tout ça honnête et équitable, chaque leader va blâmer l’autre, et bientôt, nous devrons tous acheter des pierres tombales. »
Gabrielle : « Ouais, et probablement à toi. »

Ting ting! Gabrielle, one point!

Et voilà, la logique de l’épisode est désormais en place :

Salmoneus :  »Lord Claron’s tried that! Each of these guys is so
invested in winning, nobody wants to quit first! The way I see
it– What we need, see– is a contestant to keep an eye on
things– from the inside. »
Gabrielle :  »Oh, no, no, no. Don’t even look at me. Now you know how I feel about these women being victimized by meat markets. »
Xena :  »She’s right. But war makes everyone a victim– so– meet Miss Amphipolis. »

Salmoneus : « Lord Clairon a tenté ça! Chacun de ces hommes est si investi dans la victoire, que personne ne veut s’en aller en premier! La manière dont je vois les choses– Ce dont nous avons besoin, tu vois– c’est d’une candidate pour surveiller les choses– de l’intérieur. »
Gabrielle : « Oh, non, non, non. Ne me regarde même pas. Tu sais maintenant ce que je pense de ces femmes abusées par des marchés de viande. »
Xena : « Elle a raison. Mais la guerre fait de tout le monde une victime– alors– Veuillez accueillir Miss Amphipolis. »

Et voilà, on a notre Miss!

Ce qui enchante visiblement Salmoneus et laisse… Gabrielle légèrement perplexe :

Il ne manquait plus qu’à trouver un rôle à jouer pour Gabrielle, eh bien le voilà :

Salmoneus :  »Now, remember– if anybody asks, you’re Miss Amphipolis, and you’re her sponsor, the Marquesa– huh! »
Gabrielle :  »What? »

Salmoneus : « Alors, souviens-toi– si quelqu’un demande, tu es Miss Amphipolis, et toi tu es son sponsor, la Marquise– huh! »
Gabrielle : « Quoi? »

Elle est affublée d’un costume des plus… Farfelus disons 

Attention, la guerre est lancée entre les participantes, et Xena se fait tailler, ça me fait rire. Xena bouscule sans le vouloir une participante, et s’excuse :

Xena/Miss Amphipolis :  »Excuse me. »
Skyros :  »Watch it, clod– or, can’t you see from up there? »

Xena/Miss Amphipolis : « Excuse-moi. »
Miss Skyros : « Fais gaffe, idiote– à moins que tu ne voies rien de là-haut? »

Aïe aïe aïe, Xena en prend plein la tête pour sa taille hahaha C’est assez drôle de la voir confrontée aux quolibets, mais sans réagir pour une fois… Enfin sans réagir, ça la fait plus rire qu’autre chose en fait 

Plusieurs fois dans l’épisode, on pense que la couverture de Xena va… va tomber!!! Maiiiiis non, elle s’en sort toujours  :

Matron :  »Matron of the pageant, coming in. Oh, there’s no time for modesty. I’ve got ten more of you wannabes to see before– Here, what’s this? »
Xena/Miss Amphipolis :  »What? »
Matron :  »Aren’t you? Yes, I’m sure you are. »
X/Miss Amphipolis :  »What? »
Matron :  »You’re wearing the robe inside-out. »
X/Miss Amphipolis :  »Oh. »
Matron :  »Oh, why the gods waste beauty on girls like you, I’ll never know. If I had half your looks, I’d rule the world. »
X/Miss Amphipolis :  »Look, I’m sorry about the robe– I was just so totally thrilled to be here, that– »
Matron :  »Oh, save it for the judges– I’m on a schedule. »

Intendante : « Intendante du spectacle, j’entre. Oh, on n’a pas le temps pour la pudeur. J’ai encore une dizaine de candidates à voir avant– Hey, c’est quoi ça? »
Xena/Miss Amphipolis : « Quoi? »
Intendante : « Tu l’es? Ouais, je suis sûre que tu l’es. »
X/Miss Amphipolis : »Quoi? »
Intendante : « Tu es en train de porter cette robe à l’envers. »
X/Miss Amphipolis : « Oh. »
Intendante : « Oh, pourquoi est-ce que les dieux gachent la beauté sur des filles comme toi, je ne le saurais jamais. Si j’avais la moitié de votre allure, je dirigerais le monde. »
X/Miss Amphipolis : « Écoute, je suis désolée pour la robe– j’étais juste complètement excitée d’être ici, que– »
Intendante : « Oh, garde ça pour les juges– j’ai un programme à tenir. »

Eh bien Xena, elle, a déjà quasiment régné sur le monde… 

Attention, il est temps pour Gabrielle de tester la crédibilité de son personnage auprès des autres sponsors, les seigneurs de guerre :

Gabrielle/Marquesa :  »Is this a private bash, or can– any sponsor join? »
Lord Claron :  »You’re a sponsor? »
G/Marquesa :  »That’s right. I am called– the Marquesa. And from what I just hear, I am a lot better sponsor than any of you. Your contestant is nearly killed, and it’s you who’s insulted. Get a life! And yours is attacked, but it’s your disgrace? Give me a break. And I suppose if yours gets hurt, it’d be about you, too. Well, all I can say to you three is– Hmmm! Clear the runway, ‘cause my contestant is going to wipe the floor with all of you. »

Gabrielle/Marquise : « Est-ce une fête privée ou est-ce que– un sponsor peut participer? »
Lord Clairon : « Tu es un sponsor? »
G/Marquise : « C’est ça. Je suis appelée– la Marquise. Et de ce que je viens d’entendre, je suis un bien meilleur sponsor qu’aucun d’entre vous. Ta candidate est presque tuée, et c’est toi qui es insulté. T’as rien de mieux à faire? Et la tienne est attaquée, mais c’est ton déshonneur? À d’autres. Et je suppose que si la tienne est atteinte, ce sera à propos de toi aussi. Eh bien, tout ce que je peux vous dire à vous trois c’est– Hmmm! Dégagez le terrain, car ma candidate va essuyer le sol avec vous tous. »

Voilà ENCORE un épisode à voir en VO, ROC qui nous sort un accent… Assez bizarre, je dirais allemand, mais sans conviction  J’adore comme elle parle, et son air suffisant, c’est impayable 

Vient la scène où Xena se fait enfermer dans les bains, et qu’elle se sert de la serviette qui entoure son corps… *reprend ses esprits* pour se sortir de là…

On en vient au premier défilé, et Xena arrive de justesse… Elle défile, laissant Salmoneus baver  et Gabrielle a une réaction… Disons… M’enfin, je vous laisse juger :

Xena sait que Miss Artifice l’a enfermée, et lui demande des explications. C’est presque émouvant comme scène en fait, on sent le mal-être de ce gars pour qui ce concours est une chance de se sentir « lui-même » :

Xena/Miss Amphipolis :  »Why’d you want to scare me? »
Artifice :  »Because I knew you knew. You know, about me. And I didn’t want you to tell anyone. But when I came back to unlock the door, you had already gone. »
X/Miss Amphipolis :  »What made you think I’d tell? »
Artifice :  »You really don’t get it, do you? I guess being born a woman, you wouldn’t. This is a chance to use a part of me most people usually laugh at– or worse. The part I usually have to hide– only here that part works for me– you see? »
X/Miss Amphipolis :  »I think so. »
Artifice :  »Look– I don’t expect you to understand. And I’m sorry I got you steamed. I just hope you let me quit the pageant in private instead of going public with it. »
X/Miss Amphipolis :  »No way. May the best person win. »

Xena/Miss Amphipolis : « Pourquoi voulais-tu me faire peur? »
Artifice : « Parce que je savais que tu savais. Tu sais, à propos de moi. Et je ne voulais pas que tu le dises à qui que ce soit. Mais lorsque je suis revenu pour ouvrir la porte, tu étais déjà partie. »
X/Miss Amphipolis : « Qu’est-ce qui t’a fait penser que j’allais le dire? »
Artifice : « Tu ne comprends vraiment pas, hein? Je suppose qu’étant née en tant que femme, tu ne peux pas comprendre. C’est une chance d’utiliser une partie de moi dont les gens rient la plupart du temps– ou pire. La partie que je dois habituellement cacher– il n’y a qu’ici que cette partie m’est utile– tu vois? »
X/Miss Amphipolis : « Je crois oui. »
Artifice : « Écoute– je n’attends pas de toi que tu comprennes. Et je suis désolé de t’avoir enfermée. J’espère juste que tu me laisseras quitter le spectacle en privé plutôt que de rendre tout ça public. »
X/Miss Amphipolis : « Pas question. Que la meilleure personne gagne. »

Gabrielle retourne chez les sponsors, et discute avec eux, elle tient toujours parfaitement son rôle :

Gabrielle/Marquesa :  »Will you listen to yourselves. Now, how do you think the contestants feel under all this pressure? »
Regent :  »Who cares? As long as mine wins. »
Palatine :  »I told mine, I don’t care if she wins– I just don’t want her to lose. »
G/Marquesa :  »Very understanding. »
Doge :  »Why, what’d you tell yours? »
G/Marquesa :  »I do not tell her anything. We are a team. I ask. »
Palatine :  »Yeah, right! One more incident– I’m bringing in my troops. »
Regent :  »That makes two of us. »
Lord Claron :  »I’ll send out a call for more volunteers– »
Doge :  »Marquesa. »
G/Marquesa : « Yes? »
Doge :  »That asking stuff– that works for you? »
G/Marquesa :  »Every time. »
Doge :  »Hmm. »

Gabrielle/Marquise : « Vous voulez bien vous écouter? Comment pensez-vous que les candidates se sentent avec toute cette pression? »
Régent : « On s’en fiche. Tant que la mienne gagne. »
Palatine : « J’ai dit à la mienne que sa victoire m’importe peu– je veux simplement qu’elle ne perde pas. »
G/Marquise : « Très compréhensif. »
Doge : « Pourquoi, qu’est-ce que tu as dit à la tienne? »
G/Marquise : « Je ne lui dis rien du tout. Nous sommes une équipe. Je demande. »
Palatine : « Ouais, c’est ça! Encore un incident– et j’amène mes troupes. »
Régent : « Ca fait deux d’entre nous. »
Lord Clairon : « Je vais faire envoyer plus de volontaires– »
Doge : « Marquise. »
G/Marquise : « Oui? »
Doge : « Ce truc à propos de demander– ça marche pour toi? »
G/Marquise : « À tous les coups. »
Doge : « Hmm. »

C’est qu’elle arriverait presque à nous les faire changer d’avis en plus!  Elle est forte quand même…

Mais elle commence également à tomber dans le piège de la compétition, et à avoir la rage de vaincre  :

Gabrielle :  »Remember– a beauty pageant is like a war. To win, you’ve gotta be fired with the heat of competition! The power! The passion! The desire to win. »
Xena :  »Gabrielle, we’re not here to win. We’re here to stop a war. »
G :  »Yeah sure– but there’s no harm in winning– right? »

Gabrielle : « Souviens-toi– un spectacle de beauté est comme une guerre. Pour gagner, tu dois être animée du feu de la compétition! Le pouvoir! La passion! Le désir de gagner. »
Xena : « Gabrielle, nous ne sommes pas là pour gagner. Nous sommes là pour arrêter une guerre. »
G : « Ouais, bien sûr– mais il n’y a pas de mal à gagner– pas vrai? »

Précisons qu’elle dit ça tout en préparant « son poulain »  Elle l’habille quasiment quoi… 

Voici venu le temps pour Salmoneus de parler des candidates, et j’aime beaucoup la description concernant Xena/Miss Amphipolis… Imaginez qu’on parle de Xena là quand même :

Salmoneus : « Next up, we have Miss Amphipolis. A country girl at heart, she enjoys the simple things in life– weaving tapestries, making candles, and doing volunteer work with her local Hestian virgins. »

Salmoneus : « Ensuite, nous avons Miss Amphipolis. Une fille de la campagne dans l’âme, elle profite des choses les plus simples dans la vie– le tissage de tapisseries, la fabrication de chandelles, et le bénévolat avec les vierges d’Hestia. »

Hahaha…

Il est temps de passer au moment « je montre ce que je sais faire, parce que je ne suis pas que jolie, je peux faire des choses super!! » du concours. Se pose la question de savoir que peut faire Xena :

Gabrielle :  »I don’t understand why you won’t sing. You would be a shoe-in if you did. »
Xena :  »Gabrielle, I’ve told you before– I sing when I’m moved– when there’s something behind it. It’s not about performance. »
G :  »As a bard and a fellow creative artist, I can understand that. Which, just leaves us one question– What can you do? »
X :  »I don’t know. Finding out who’s sabotaging things would be a great start. Next time they strike, someone could get killed. »
G :  »Yeah– you. Whoever is doing this wants to get to those warlord beauties. And how better to do it, than to just, you
know, you! »
X :  »You just gave me a great idea. »
G :  »About how to catch whoever’s doing this? »
X :  »No– about what to do for my talent. »

Gabrielle : « Je ne comprends pas pourquoi tu ne chanterais pas. Tu gagnerais haut la main si tu chantais. »
Xena : « Gabrielle, je te l’ai déjà dit– je chante lorsque je suis émue– lorsqu’il y a quelque chose derrière. Ce n’est pas une question d’interprétation. »
G : « En tant que barde, et en tant que consoeur artiste créative, je peux le comprendre. Ce qui ne nous laisse qu’une question– Que peux-tu faire? »
X : « Je ne sais pas. Trouver qui sabote tout serait un bon début. La prochaine fois qu’ils frappent, quelqu’un pourrait bien être tué. »
G : « Ouais– toi. Quiconque fait tout ça veut atteindre les beautés de ces seigneurs de guerre. Et comment mieux réagir, que de simplement, tu sais, toi! »
X : « Tu viens de me donner une grande idée. »
G : « À propos d’attraper quiconque fait ça? »
X : « Non– à propos de quoi présenter pour talent. »

Et voilà une image que j’aime beaucoup (allez savoir pourquoi )


   

Voilà une pose tout à fait naturelle dites-moi… Pourquoi est-ce qu’elle est assise comme ça? Mmm? Et elle reste dans cette position tout au long de la conversation avec Gabrielle… *hu-hum*

J’aime beaucoup la notion de « faire la paix » de Gabrielle, qui dit ça avec beaucoup d’ardeur :

Gabrielle/Marquesa :  »Look what you do! »
Doge :  »Me? »
G/Marquesa :  »Yes– frightening Miss Skyros like this. What is it with you three? Always threats, ultimatums. You are here to celebrate the peace and work together. Now, just shut up and do it! »

Gabrielle/Marquise : « Regarde ce que tu fais! »
Doge : « Moi? »
G/Marquise : « Oui– effrayer Miss Skyros comme ça. Qu’est-ce qui ne va pas avec vous trois? Toujours les menaces, les ultimatums. Vous êtes là pour célébrer la paix et travailler ensemble. Alors taisez-vous et faites-le! »

Eh bien, quelle conviction!!

Gabrielle est juste horrifiée par la robe qu’on a attribuée à Xena :

Gabrielle :  »This is sabotage! »
Xena :  »Gabrielle, it’s just a bad dress. »
G :  »Bad dress– Xena, chiffon is bad, chartreuse is bad, but this is a disaster. You will be eliminated halfway down the catwalk. »
X :  »Calm down! Look– if it really bothers you, I’ll fix it. »
G :  »It’s— getting better. »
Matron :  »You’re pretty good with a knife– for a contestant, that is. »
Xena/Miss Amphipolis :  »Well– I have many skills. »

Gabrielle : « C’est du sabotage! »
Xena : « Gabrielle, ce n’est qu’une mauvaise robe. »
G : « Une mauvaise robe– Xena, un torchon est mauvais, la chartreuse c’est mauvais, mais ça, c’est un désastre. Tu seras éliminée sans avoir pu aller plus loin que la moitié du podium. »
X : « Calme-toi! Écoute– si ça te dérange vraiment, je vais réparer ça. »
G : « Ca— s’améliore. »
Intendante : « Tu manies plutôt bien le couteau– enfin, pour une candidate. »
Xena/Miss Amphipolis : « Eh bien– j’ai de nombreux talents. »

J’aime beaucoup comme Gabrielle reluque Xena au début, elle la regarde sous tous les angles possibles, l’air indignée de voir un si beau corps aussi mal fagoté.
Xena nous montre sa maîtrise du couteau en massacrant l’horrible accoutrement, pour en faire quelque chose de bien mieux, ce qui intrigue l’intendante qui a été témoin de la scène…

Vient l’heure du combat entre Xena et Lord Clairon, qui est donc celui qui a tout fait pour que les seigneurs de guerre s’entretuent…

Xena/Miss Amphipolis :  »Trust me– you don’t wanna make me angry. »
Lord Claron :  »Oh– on the contrary– I’m looking forward to it. »
X/Miss Amphipolis :  »OK. Are we having fun yet? Oops! Don’t hate me ‘cause I’m beautiful. »

Xena/Miss Amphipolis : « Crois-moi– tu ne veux pas me mettre en colère. »
Lord Clairon : « Oh– au contraire– c’est ce que je veux. »
X/Miss Amphipolis : « Très bien. Alors, on s’amuse? Oops! Ne me déteste pas parce que je suis belle. »

J’aime beaucoup cette dernière réplique, elle me fait toujours autant rire venant de Xena… Et je crois ne pas me tromper en disant que cette réplique avait été utilisée dans une pub pour un shampooing 

Voici venu le temps de couronner la reine de beauté, et il s’agit de Miss Amphipolis. Mais Xena ayant reprit sa véritable identité, elle dit que Miss Amphipolis est tout simplement partie  Salmoneus doit donc couronner la deuxième sur la liste, qui abandonne elle aussi, et ainsi de suite. Ne reste plus que « la dernière » sur la liste, il s’agit de Miss Artifice, qui s’empresse de remercier Xena d’une manière assez… inhabituelle disons…

Ce qui est très clairement loin de plaire à Gabrielle :

Évolutioooooooon

Et enfin elle nous sort son plus beau sourire d’apparat (ou de faux-cul plutôt )

Vous voyez là, dans ses yeux?? Cette flamme qui dit « Wohlala, ce que tu vas ramasser toi… Me faire ça? Nan mais ça va pas? Enlève tes sales pattes de ma Princesse Guerrière!!« 

Et voici la scène de fin, où Gabrielle est visiblement à l’origine de l’expression « drag-queen » 

Gabrielle :  »So, Miss Known World is a man? »
Xena :  »Yep. »
G :  »It’s kind of funny, huh? »
X :  »Why? Beauty is beauty. »
G :  »And peace is peace. »
X :  »Are you going to write about this? »
G :  »Oh, yes. I was thinking about calling it, ‘Queen for a–’ »
X :  »Gabrielle! »
G :  »What a drag! »
X :  »Gabrielle! »
G :  »OK, OK. »

Gabrielle : « Alors, Miss Monde Connu est un homme? »
Xena : « Ouaip. »
G : « C’est assez drôle, hein? »
X : « Pourquoi? La beauté est la beauté. »
G : « Et la paix est la paix. »
X : « Tu vas écrire à propos de tout ça? »
G : « Oh, oui. Je pensais appeler ça, ‘Reine pour une–‘ »
X : « Gabrielle! »
G : « Quelle barbe! »
X : « Gabrielle! »
G : « D’accord, d’accord. »

Intraduisible en français, puisque nous utilisons nous aussi le terme « drag-queen », là, c’est la VO qu’il faut lire pour voir le jeu de mot  « drag » signifie donc barbe et « queen » eh bien « reine »… Voilà. L’important c’est que vous ayez compris la chose. 

 

Par Barbie.