Synopsis: Le Mystère des Trois Princesses

 

On retrouve donc Diana, sa fille, son mari Philémon, et son père, le Roi Lias :

Lias :  »She’ll make a great Queen one day– as you will, very soon, Diana. »
Diana :  »Papa, please don’t talk like that. You’re gonna get better; I know it. »
Lias :  »You must be strong. I fear my time is very near, and it’s important that– the transition between my rule and yours go smoothly. »
Diana :  »I’m ready to do whatever’s needed of me. »
Lias :  »I’ve sent for Xena. In difficult times like these, it’s– good to have mighty friends close at hand. »
Diana :  »And who’s mightier than Xena? »

Lias : « Elle fera une grande Reine un jour– tout comme toi, très bientôt Diana. »
Diana : « Papa, s’il-te-plaît, ne parle pas ainsi. Tu vas aller mieux ; je le sais. »
Lias : « Tu dois être forte. J’ai bien peur que mon heure n’arrive sous peu, et il est important que– la transition entre mon règne et le tien se fasse doucement. »
Diana : « Je suis prête à faire tout ce dont on voudra de moi. »
Lias : « J’ai fait mander Xena. Dans des temps ardus comme ceux-ci, il est– bon d’avoir de puissants amis à proximité. »
Diana : « Et qui est plus puissant que Xena? »

Gabrielle tombe ensuite sur Joxer dans une taverne, et la discussion est assez tendue :

Joxer :  »I was the one chosen to fight Callisto because if there’s anyone mightier than Xena, it’s Joxer the Magnificent. So, I challenged Callisto to pit her strength against mine. She was a little hesitant at first, understandably. But then she came at me. And I parried, dodged, dodged, thrust, parried, parried! And I spun around to, to– Hi, Gaby. »
Gabrielle :  »Go ahead– I’d love to hear the rest. »
Joxer :  »To, ah, call Xena to dispatch the villaness, which she did, while I held off the other members of Callisto’s gang. »
G :  »You know, I don’t remember it that way. »
Joxer :  »Well, that’s because you were tied up at the time. »
G :  »So were you. What are you doing here? »
Joxer :  »I heard that King Lias was dying, and he sent for Xena. So I thought I might be of some help. »
G :  »I don’t think so, but I’ll be sure to ask her when I see her. »
Joxer :  »I already talked to her. She’s heading to the castle. She told me to give her a little time to settle in, and that I should follow. »
G :  »What are you talking about? Xena’s in Thebes. The message she sent to me said that she wouldn’t be her till tomorrow. »
Joxer :  »Wrong! She was here an hour ago. »
G :  »Now, how could she get here so fast? »
Joxer :  »I don’t know. But she was definitely here. »
G :  »I guess I better hurry up to catch up with her. »
Joxer :  »Yeah, and tell her not to worry. I could tell when we parted company this morning, that she was gonna miss my affections. Ha-ha-ha-ha-ha! Ooh! Oww! What’d you do that for? »
G :  »That’s Xena’s reputation you’re playing with. And that’s going too far. »

Joxer : « J’ai été celui qui fût choisi pour combattre Callisto parce que s’il y a quelqu’un de plus puissant que Xena, c’est bien Joxer le Magnifique. Donc, j’ai défié Callisto de mesurer sa force à la mienne. Elle était un peu hésitante au début, ce qui est assez compréhensible. Mais ensuite, elle est venue vers moi. Et j’ai paré, esquivé, esquivé, une botte, paré, paré! Et là je me suis retourné pour, pour– Salut Gabby! »
Gabrielle : « Vas-y, continue– j’adorerais entendre la suite. »
Joxer : « Pour, ah, appeler Xena afin qu’elle renvoie la crapule, ce qu’elle a fait, alors que je retenais les autres membres du gang de Callisto. »
G : « Tu sais, je ne me le rappelle pas comme ça. »
Joxer : « C’est parce que tu étais attachée à ce moment-là. »
G : « Tout comme toi. Qu’est-ce que tu fais là? »
Joxer : « J’ai entendu dire que le Roi Lias était mourant, et qu’il avait fait appeler Xena. Alors je me suis dit que je pourrais être utile. »
G : « Je ne pense pas, mais je ferai en sorte de lui demander lorsque je la verrai. »
Joxer : « Je lui ai déjà parlé. Elle se dirige vers le château. Elle m’a dit de lui laisser un peu de temps pour s’installer, et qu’ensuite je devrai la suivre. »
G : « De quoi tu parles? Xena est à Thèbes. Le message qu’elle m’a envoyé disait qu’elle ne serait pas là avant demain. »
Joxer : « Faux! Elle était là il y a une heure. »
G : « Comment aurait-elle pu arriver ici aussi vite? »
Joxer : « Je ne sais pas. Mais elle était clairement là. »
G : « Je suppose que je ferais mieux de me dépêcher pour la rattraper. »
Joxer : « Oui, et dis-lui de ne pas s’inquiéter. Je pouvais dire qu’elle allait manquer de mon ‘affection’ lorsque nous nous sommes séparés ce matin. Ha-ha-ha-ha-ha! Ooh! Oww! Pourquoi t’as fait ça? »
G : « C’est avec la réputation de Xena que tu joues là. Et ça va bien trop loin. »

Allons bon, Gabrielle sort réellement de ses gonds lorsque Joxer parle visiblement d’une relation plus qu’amicale avec Xena… Jalouse?

Gabrielle se rend donc au château, dans l’espoir de s’expliquer (et de voir… ) avec Xena, sauf qu’elle tombe sur Meg, un autre sosie de Xena, que Gabrielle prend bien évidemment pour Xena puisqu’elle est habillée de la même manière :

Gabrielle :  »We need to work on communication, here. I thought you said we were gonna meet at the tavern tomorrow. And what hapened with Joxer to make him think you were in love with himYou have to watch what you say to this guy. He’s a little crazy. He had this whole bar thinking you were some kind of low-life tramp. »
Meg/Xena :  »Guard! Throw this big-mouthed idiot in the dungeon! »
G :  »Big-mouthed idiot? Xena, Xena, Xena! »

Gabrielle : « Nous avons besoin de travailler un peu sur la communication là. Je pensais que tu avais dit que nous allions nous rencontrer à la taverne demain. Et qu’est-ce qui s’est passé avec Joxer pour qu’il pense que tu es amoureuse de luiTu dois faire attention à ce que tu dis à ce type. Il est un peu taré. Il a fait croire à tous ceux qui étaient au bar que tu étais une sorte de traînée de bas-étage. »
Meg/Xena : « Gardes! Jetez cette imbécile à la grande gueule au cachot! »
G : « Imbécile à grande gueule? Xena, Xena, Xena! »

Et voilà comment débute le pétage de câble de Gabrielle dans cet épisode…

On retrouve le méchant Agis qui accompagne Meg, et ils discutent de ce que vient de faire Meg. Gabrielle a toujours le mauvais rôle avec les « méchants », et très bizarrement, ils la surnomment tous de la même manière :

Agis :  »Oh, not quite. You ordered Xena’s best friend thrown into a dungeon. »
Meg :  »Oh, that irritating blondeI can’t see how Xena can put up with her. Don’t worry, I’ll fix it. »

Agis : « Oh, pas vraiment. Tu a ordonné la mise au cachot de la meilleure amie de Xena. »
Meg : « Oh, cette blonde irritanteJe ne comprends pas comment est-ce que Xena peut la supporter. Ne t’inquiète pas, je vais réparer ça. »

Pauvre Gabrielle… Jetée dans un cachot et reniée par celle qu’elle pense être sa « meilleure amie », condamnée à ruminer dans sa geôle.

Elle rumine, et Meg la rejoint pour enfoncer le clou et éradiquer toute trace de raison chez Gabrielle :

Gabrielle :  »Big-mouthed idiot. Maybe it’s a code. Maybe it means something. Maybe, I’m gonna kill her. Hmm. »
Meg/Xena :  »Open up. »
G :  »You had better have a pretty good explanation for this. »
M/X :  »Gabrielle, it’s all part of the plan. »
G :  »Well, will you tell me what the plan is? »
M/X :  »Can’t. »
G :  »Oh, so I’m just supposed to accept being thrown into a dungeon, and you won’t tell me what the plan is? »
M/X :  »Gabrielle, have you ever had burning splinters shoved under your fingernails? »
G :  »No. »
M/X :  »Ah-hah! I thought as much. You see, the man we’re after is known to extract information using that method. So the less you know, the safer you’ll be. »
G :  »If he captures me, he doesn’t know that I don’t know anything. He’s still going to put splinters under my fingernails. »
M/X :  »All the more reason why you should stay here. You’re less likely to fall into his clutches that way. »
G :  »I can take care of myself! Now why are you treating me like a kid? I thought we were passed that. »
M/X :  »Well, we’re not. Oh, and, ah, don’t try to contact Diana– You’ll only put her in danger. »

Gabrielle : « Imbécile à grande gueule. Peut-être que c’est un code. Peut-être que ça veut dire quelque chose. Peut-être que je vais la tuer. Hmm. »
Meg/Xena : « Ouvrez. »
G : « Tu ferais mieux d’avoir une très bonne explication à tout ça. »
M/X : « Gabrielle, tout ça fait partie du plan. »
G : « Eh bien, vas-tu me dire ce qu’est le plan? »
M/X : « Peux pas. »
G : « Oh, alors je suis juste supposée accepter d’être jetée dans un cachot, et sans que tu me dises ce qu’est le plan? »
M/X : « Gabrielle, as-tu déjà eu des échardes en feu fourrées sous tes ongles? »
G : « Non. »
M/X : « Ah-hah! C’est bien ce que je pensais. Tu vois, l’homme que nous pourchassons est connu pour soutirer des informations en utilisant cette méthode. Alors moins tu en sauras, et plus tu seras en sûreté. »
G : « Si il me capture, il ne sait pas que je ne sais rien. Il va quand même me mettre des échardes en feu sous les ongles. »
M/X : « Voilà une raison de plus pour laquelle tu devrais rester ici. Tu es moins sujette à tomber dans ses griffes de cette manière. »
G : « Je peux m’occuper de moi-même! Pourquoi me traites-tu comme une enfant? Je pensais qu’on avait dépassé ça. »
M/X : « Eh bien non. Oh, et, ah, n’essaye pas de contacter Diana– Tu ne ferais que la mettre en danger. »

Cette discussion et les arguments de Meg/Xena ont visiblement du mal à passer :

La véritable Xena arrive en ville. »Mais comment savoir que c’est vraiment elle?? » me direz-vous? Eh bien en voilà la preuve. Elle va dans la taverne du début de l’épisode :

Xena :  »Have you seen a young woman, carrying a staff, about this high? »

Xena : « As-tu vu une jeune femme, de cette taille, transportant un bâton? »

Eh bien oui, ni Meg ni Diana ne rechercheraient Gabrielle, encore moins dans une taverne mal famée… Remarquez que direct, quand elle arrive en ville, elle se met à la recherche de sa petite Gabby…  Comme c’est mignon.

Joxer parvient à entrer dans le château, et rejoint Meg/Xena. Meg est « amoureuse » de Joxer, et n’a vraiment absolument rien à faire de Gabrielle, c’est véritablement le cadet de ses soucis :

Joxer :  »Listen, Xena, I’ve been thinking a lot about something Gabrielle said to me. »
Meg/Xena :  »What did that little brat say? »
Joxer :  »No, listen, Xena, I’ve been sullying your reputation around town. »
M/X :  »What are you talking about? »
Joxer :  »Listen, Xena, I told a bar-room full of guys how intimate you and I got! »
M/X :  »Well, there’s nothing wrong with a little publicity. »
Joxer :  »A little pub– Oh, no, no, Xena. Listen. Listen! I– I don’t deserve you as a lover. »
M/X :  »You’re kidding, right? Look, don’t listen to anything Gabrielle says– I’m seriously considering having her executed. »

Joxer : « Écoute Xena, j’ai beaucoup réfléchi à ce que m’a dit Gabrielle. »
Meg/Xena : « Qu’est-ce qu’elle a dit la morveuse? »
Joxer : « Non, écoute Xena, j’ai entaché ta réputation dans toute la ville. »
M/X : « De quoi tu parles? »
Joxer : « Écoute Xena, j’ai dit dans un bar plein d’hommes à quel point nous étions devenus intimes! »
M/X : « Y’a rien de mal à faire un peu de publicité. »
Joxer : « Un peu de pub– Oh, non, non, Xena. Écoute. Écoute! Je– je ne te mérite pas comme amante. »
M/X : « Tu rigoles, hein? Écoute, n’écoute pas ce que dit Gabrielle– je suis sérieusement en train d’envisager de la faire exécuter. »

Joxer croise Diana dans le château, et pensant qu’il s’agit de « Xena », il lui met la main au cul, et se fait jeter au cachot pour ça… Diana se fait enlever par la suite, et est remplacée par Meg (faut suivre là, ça se complique lol). Et on retrouve ensuite nos deux prisonniers dans la geôle, où ils ont une discussion, dans laquelle Gabrielle fait une nouvelle fois preuve d’une pointe de jalousie :

Joxer :  »Wait a minute. So, Diana and Xena are exact lookalikes? »
Gabrielle :  »Right! »
Joxer :  »Oh, great! I insulted royalty. I’m in big trouble. But on the bright side, Xena still has a thing for me. »
G :  »Hmm, impossibleNo offense, Joxer, but you’re just not her type. »
Joxer :  »She was certainy making do with my type. Let me tell you what we did in that tavern. She gave me this. That ain’t all. »
G :  »Ah- noThat’s not necessaryI wish I knew what was wrong with her. »
Joxer :  »Well, it’s simple, really. She was struck by Cupid’s arrow. It’s love, Gabrielle. But, don’t worry– I’m prepared to do the honorable thing. »
G :  »Leave? »
Joxer :  »No– Marry her– We could all travel around together. Xena and I could be like a father and mother to you. »
G :  »Guards! Please! Please! Please! I’ve got to get out of here! »

Joxer : « Attends une minute. Alors Diana et Xena sont d’exactes sosies? »
Gabrielle : « C’est ça! »
Joxer : « Oh, super! J’ai insulté la royauté. Je vais avoir de gros problèmes. Mais le bon côté, c’est que Xena a toujours un faible pour moi. »
G : « Hmm, impossibleSans vouloir t’offenser Joxer, tu n’es pas son genre. »
Joxer : « Elle s’accommodait très bien de mon genre. Laisse moi te dire ce que nous avons fait dans cette taverne. Elle m’a fait ça (<< Joxer montre un énoooorme suçon). Et c’est pas fini. »
G : « Ah- nonCe n’est pas nécessaireJ’aimerais savoir ce qui ne va pas chez elle. »
Joxer : « Eh bien, c’est simple en fait. Elle a été touchée par la flèche de Cupidon. C’est l’amour, Gabrielle. Mais ne t’inquiète pas– je suis prêt à faire ce qui est honorable. »
G : « Partir? »
Joxer : « Non– l’épouser– Nous pourrions voyager tous ensemble. Xena et moi serions comme un père et une mère pour toi. »
G : « Gardes! S’il-vous-plaît! S’il-vous-plaît! S’il-vous-plaît! Il faut que je sorte d’ici! »

Quasiment chaque réplique de Gabrielle est une réplique piquée de jalousie, et pendant tout ce dialogue, elle fait les cent pas, on sent l’énervement qui entoure toute cette conversation. Gabrielle n’est visiblement pas très emballée par l’idée de Joxer (ce qu’on peut aisément comprendre ), j’aime beaucoup ses réactions, on sent qu’elle en a gros sur la patate la pauvre Gabby, se faire trimbaler comme ça, de droite à gauche, ne sachant plus où donner de la tête, et surtout que penser de Xena…

Meg/Diana :  »Now, come with me. Eh! Sorry, remember the plan?
Joxer :  »Um, what is the plan? »
M/D :  »I’ll tell you out here. »
Joxer :  »Oh, good. »
Gabrielle :  »You’re gonna tell Joxer, but you’re not gonna tell me? »
M/D :  »Xena’s orders. She’s very fond of him, you know? »

Meg/Diana : « Allez, viens avec moi. Eh! Désolée, tu te souviens du plan? »
Joxer : « Um, c’est quoi le plan? »
M/D : « Je te le dirai dehors. »
Joxer : ‘Oh, d’accord. »
Gabrielle : « Tu vas le dire à Joxer, mais tu ne vas pas me le dire à moi? »
M/D : « Ordre de Xena. Elle est très amoureuse de lui, tu sais? »

Gabrielle commence vraiment à être hors d’elle, elle ne comprend strictement rien à ce que souhaite faire Xena…

Meg se faisant passer pour Diana, elle doit bercer le bébé, j’adore la technique et la berceuse surtout :

Meg/Diana :  »If one of those bottles should happen to fall, 63 bottles of beer on the wall. 63 bottles of beer on the wall, 63 bottles of beer. If one of those bottles should happen to fall, 43 bottles of beer on the wall. »

Meg/Diana : « Si l’une de ces bouteilles venait à tomber, 63 bouteilles de bière sur le mur. 63 bouteilles sur le mur, 63 bouteilles de bière. Si l’une de ces bouteilles venait à tomber, 43 bouteilles de bières sur le mur. »

On sent la roturière quand même 

Elle balance le berceau avec ses pieds, en chantant d’une voix assez grave, blasée, j’aime beaucoup Meg, elle me fait bien rire.

Les choses vont commencer à reprendre leur cours, puisque la véritable Xena est dans la place!! Et elle croise Joxer, qui lui, ne comprend rien à rien 

Xena :  »Joxer? What are you doing here? »
Joxer :  »I hate to tell you this, Xena, but– All right, I might as well spit it out. Princess Diana wants me. »
X :  »She what? »
Joxer :  »Listen, I can see the pain on your face, but really, there’s plenty of me to go around. And um, there’s no reason why we can’t be adults about this and have a little fun. »
X :  »Are you suicidal?! »

Xena : « Joxer? Qu’est-ce que tu fais là? »
Joxer : « Ca me fait mal de te dire ça Xena, mais– Très bien, je ferais mieux de le dire tout de suite. La Princesse Diana me veut. »
X : « Elle quoi? »
Joxer : « Écoute, je peux voir la peine sur ton visage, mais vraiment, y’en a des tas comme moi. Et, il n’y a aucune raison pour que nous ne soyons pas adultes à ce propos et que nous ne nous amusions un peu. » (<< Joxer met la main au cul de Xena lol)
Xena : « Tu es suicidaire?! »

Je ne comprends pas comment est-ce que Joxer fait pour ne pas reconnaître Xena, juste après qu’il lui met la main au cul, y’a que Xena pour faire ce genre de tête en disant ce genre de menace :

Il ne comprend pas le message visuel que lui donne Xena, et poursuit sur sa lancée de gros pervers :

Joxer :  »Oh, don’t worry, Xena. I got just what you need, and plenty of it, too. »
Xena :  »You got some explaining to do and you can start by telling me where Gabrielle is. »
Joxer :  »In the dungeon, where you put her! »
X :  »What?! »

Joxer : « Oh, ne t’inquiète pas Xena. J’ai tout ce dont tu as besoin, et j’en ai plein. »
Xena : « Tu as quelques explications à me donner, et tu peux commencer par me dire où est Gabrielle. »
Joxer : « Dans les geôles, là où tu l’as envoyée! »
X : « Quoi?! »

Xena comprend finalement ce qu’il se passe, c’est-à-dire qu’il y a un troisième sosie  , et va tenter de sortir Gabrielle de son début de folie :

Gabrielle :  »Come on, Warrior Princess. Take that! Ow, ah! I know what the plan is : You’re trying to drive me insane! »
Xena :  »Let’s go. »

Gabrielle : « Allez, Princesse Guerrière. Prends ça! Ow, ah! Je sais quel est le plan : Tu essayes de me rendre folle! »
Xena : « Allons-y. »

Gabrielle est clairement complètement dépassée par tout ce qui arrive, elle frappe un sac avant que Xena n’arrive, l’agresse lorsqu’elle l’a en face d’elle, et Xena réagit avec le plus grand calme qui soit, c’est impressionnant  elle ne se laisse pas démonter par la folie passagère de Gabrielle… Et Gabrielle se défoule sur Joxer à la fin, c’est à mourir de rire comme scène, chacun joue son rôle à la perfection.

Gabrielle :  »Now, wait a minute. OK, I believe you when you say that there’s another look-alike here. That would explain everything. But how do I know that you’re the real Xena? »
Joxer :  »Yeah, how do we know you’re the real Xena? »

Gabrielle : « Attends une minute. D’accord, je te crois lorsque tu dis qu’il y a un autre sosie ici. Ca expliquerait tout. Mais comment suis-je sensée savoir que tu es la vraie Xena? »
Joxer : « Ouais, comment sait-on que tu es la vraie Xena? »

Xena saisit son chakram d’un air blasé, le lance, nous fait 7 ricochets, tranche 4 lances, et manque de quelques millimètres de décapiter Gabrielle (oui, bien sûr, Xena le rattrape avant  ).

Gabrielle :  »Hello, Xena. Boy, am I glad to see you. »
Xena :  »Let’s split up and search the castle– they may have hidden Diana here. »
Joxer :  »Wait, wait, wait– How am I supposed to know who the real Diana is? »
X :  »Well, if you come across a woman, and she looks exactly like me, and she displays any interest in you whatsoever as a man, that’s the bad one. »

Gabrielle : « Salut, Xena. Bigre, ce que je suis heureuse de te voir. »
Xena : « Séparons-nous et fouillons le château– ils ont peut-être caché Diana ici. »
Joxer : « Attends, attends, attends– Comment suis-je supposé savoir qui est la vraie Diana? »
X : « Eh bien si tu croises une femme, qu’elle me ressemble comme deux gouttes d’eau, et qu’elle affiche un quelconque intérêt pour toi en tant qu’homme, c’est la mauvaise. »

Ca fait très mal quand même ce qu’elle lui dit là…  Et voilà, Xena est bel et bien de retour, et en force!!

Elle se fait passer pour Meg, en livrant Gabrielle, et parvient à trouver du coup la cachette où Agis a planqué Diana.

Xena/Meg :  »How’re you doing, Princess? »
Diana :  »Not well. I’ll probably be dead soon. »
X/M :  »Why’s that? »
Diana :  »Well, I’ve been sitting on this cold ground almost the entire day– Who could survive that? »
Gabrielle :  »A cold bottom isn’t fatal. »
Diana :  »Says you. »
X/M :  »No, but if I have to listen to you two blabber any more, somebody’s gonna end up seriously dead. Hey, boys, let’s toy with the brat a while. »

Xena/Meg : « Comment ça va, Princesse? »
Diana : « Pas très bien. Je vais probablement bientôt mourir. »
X/M : « Pourquoi ça? »
Diana : « Eh bien, j’ai été assise sur ce sol froid presque toute la journée– Qui pourrait survivre à ça? »
Gabrielle : « Un cul froid n’est pas mortel. »
Diana : « Que tu dis. »
X/M : « Non, mais si je dois encore vous écouter jacasser vous deux, y’en a une qui va terminer vraiment morte. Hey, les garçons, jouons avec la morveuse un moment. »

Intéressant… Même si elle joue un rôle, Xena souhaite « jouer » avec Gabrielle… *hu-hum*

Xena parvient donc à sortir Diana de là, et demande à Gabrielle de surveiller Meg afin qu’elle n’apparaisse pas inopinément.

On a un joli combat entre Meg et Gabrielle, Meg à califourchon sur Gabrielle… ahah…


  

Puis Gabrielle reprend le dessus… ahah…


  

Enfin bref, passons à la suite *reprend ses esprits*

Meg regrette ce qu’elle a fait, et raconte sa pauvre vie à Gabrielle, attristée par ceci :

Gabrielle :  »You know, I shouldn’t feel for you, but you just, you look so much likemy best friend. »

Gabrielle : « Tu sais, je ne devrais pas compatir, mais c’est juste que tu, tu ressembles tellement à ma meilleure amie. »

(ndm : J’ai traduit « feel for you » par « compatir », mais il faut savoir que cette expression a deux sens : celui que j’ai utilisée ici, et l’autre est disons… Enfin en gros, ça veut dire « avoir des sentiments » dans le sens romantique, amoureux du terme  à vous de juger les jeunes ) C’est mignon…

Xena est toujours aussi manipulatrice avec les méchants, c’est un plaisir tellement elle est intelligente cette fille, action/réaction comme on dit :

Agis :  »Kill the King. You can’t assume the throne until he’s dead. As long as we have the baby, Diana and Xena won’t do anything. Lias is still surrounded by loyal palace guards. I want you to take him some poison. »
Xena/Meg :  »No. »
Agis :  »What? »
X/M :  »No, I mean, uh, poison is too slow. You can never be sure if it’s going to do the job. I should– I should stab him. I could hide the knife under the baby’s blanket and pretend I was taking the little tyke to see the old buzzard. »

Agis : « Tues le Roi. Tu ne pourras pas avoir le trône avant qu’il ne soit mort. Aussi longtemps que nous aurons le bébé, Diana et Xena ne feront rien. Lias est encore entouré de loyaux gardes du palais. Je veux que tu lui emmène du poison. »
Xena/Meg : « Non. »
Agis : « Quoi? »
X/M : « Non, je veux dire, uh, le poison est trop lent. Tu ne peux jamais être sûr de si ça va marcher ou non. Je devrais– je devrais le poignarder. Je pourrais cacher le couteau sous la couverture du bébé et prétendre que j’emmène le marmot voir la vieille buse. »

Remarquez qu’elle adapte son vocabulaire à la situation… Elle est trop forte. Elle sait vraiment parfaitement s’adapter à la situation, c’est toujours aussi impressionnant.

Meg a une bien piètre opinion d’elle-même :

Xena :  »I don’t care what you’ve done in your past. Do good now and you are good. Lock the door behind me when I leave, and cover him up. A chill now could kill him. »
Lias :  »You look so like my daughter; it’s remarkable. »
Meg :  »Yes, three women who look so much alike, and yet inside, so different. One’s a warrior, and one’s a Princess. One’s a tramp. »

Xena : « Ce que tu as fait dans ton passé ne m’intéresse pas. Fais le Bien maintenant, et tu es bonne. Ferme la porte derrière moi lorsque je m’en vais, et couvre-le. Un coup de froid pourrait le tuer. »
Lias : « Tu ressembles tellement à ma fille ; c’est étonnant. »
Meg : « Oui, trois femmes qui se ressemblent tellement physiquement, et pourtant à l’intérieur, sont si différentes. L’une est une guerrière, une autre est une Princesse. Et la dernière est une traînée. »

Agis et ses hommes détiennent toujours le bébé, et elles essayent toutes de se faire passer pour Xena, sans véritable succès, et finalement la vraie Xena arrive et illumine tout de sa réplique (toujours aussi punchy la Xena, j’adore  ) :

Diana/Xena :  »Hold it right there! I’m coming to get that baby. And anyone who tries to stop me is going to eat my sword. Oh! But wait! I still have my round killing thing. »
Alcibiades :  »It’s Diana! »
Agis :  »Get her. Run that basket up on the rope! »
Diana :  »Just give me back my baby and then you can go in peace! »
Agis :  »Tie it off. Now, we’ll see if she gives us what we need. »
Meg/Xena :  »Hold it, right there! In the blink of an eye I can split the skull of anyone who moves with my trusty– shamrock. »
Agis :  »Grab her; it’s Meg! »
X :  »Guess which one I am. Give me that. »

Diana/Xena : « Attendez! Je viens récupérer ce bébé. Et quiconque essayera de m’arrêter mangera de mon épée. Oh! Mais attendez! J’ai toujours ma chose ronde tueuse. »
Alcibiades : « C’est Diana! »
Agis : « Attrapez-la. Montez le berceau avec la corde! »
Diana : « Rendez-moi simplement mon bébé et ensuite vous pourrez aller en paix! »
Agis : « Attachez-le. Maintenant, nous allons voir si elle va nous donner ce que nous voulons. »
Meg/Xena : « Arrêtez-vous là! Je peux fendre le crâne de tous ceux qui bougent en un clin d’oeil à l’aide de mon fidèle– shamrock. »
Agis : « Attrapez-la ; c’est Meg! »
Xena : « Devine laquelle je suis. Donne-moi ça. »

Tout est bien qui finit bien (comme toujours), Meg récupère son bébé, le Roi Lias va mieux, Meg est embauchée au château en tant que cuisinière et fait comprendre à Joxer qu’il peut venir la voir quand il le souhaite, et notre joyeux trio (Gabrielle, Xena, et Joxer) s’en va, sauf que :

Joxer :  »Hey, Xena, Gabrielle, wait up! I, uh– Listen! I got some things to ah, attend to. »
Gabrielle :  »Fine. »
Joxer :  »So, I won’t be able to join you. »
G :  »That’s OK. »
Joxer :  »You sure? ‘Cause I know how much you need a real warrior to watch your back, you know? »
Xena :  »Joxer, she won’t wait forever. »

Joxer : « Hey, Xena, Gabrielle, attendez! Je, uh– Écoutez! J’ai quelques trucs dont, euh, je dois m’occuper. »
Gabrielle : « Bien. »
Joxer : « Alors, je ne pourrais pas partir avec vous. »
G : « Ca va. »
Joxer : « Vous êtes sûres? Parce que je sais combien vous avez besoin d’un véritable guerrier pour surveiller vos arrières, hein? »
Xena : « Joxer, elle n’attendra pas éternellement. »

 

Par Barbie.