On retrouve nos deux héroïnes, voyageant toujours ensemble (encore heureux dis donc), et Gabrielle se pose mille et une questions sur l’une des techniques phares de Xena, à savoir le « rattrapage de flèche en plein vol à deux millimètres de ton visage sinon c’est pas drôle » :
Gabrielle : « I don’t get it; I’ve seen speeding arrows come right at you, and you just– you catch’em before they hit you. No– nobody can do that. I mean, even when you don’t see them coming, you do it. Now, I can’t figure this out. »
Xena : « Stop trying. »
G : « Huh? »
X : « Stop trying to. It’s not something you can think your way through. It’s your body that has to listen. »
G : « What if my body doesn’t hear the arrows? »
X : « Then they’ve got you. »
Gabrielle : « Je ne comprends pas ; j’ai vu des flèches arrivant à pleine vitesse sur toi, et toi tu– les rattrapes avant qu’elles ne t’atteignent. Per– personne ne peut faire ça. Je veux dire, même lorsque tu ne les vois pas arriver, tu les attrapes. C’est ce que je n’arrive pas à comprendre. »
Xena : « Arrête d’essayer. »
G : « Huh? »
X : « Arrête d’essayer de comprendre. Ce n’est pas quelque chose auquel tu dois réfléchir. C’est ton corps qui doit écouter. »
G : « Et si mon corps n’entend pas les flèches? »
X : « Alors elles t’atteignent. »
Et oui, ce n’est pas facile d’être une Princesse Guerrière, ça demande de l’entraînement, ce n’est pas à la portée de n’importe quel tondu.
Elles se font attaquer par deux personnes masquées (ohé ohé), mais s’en sortent (bien entendu) indemnes. C’est après avoir tiré des informations de l’un d’entre eux à l’aide du fameux pinch qu’elles apprennent qu’ils sont à la botte de « Cortèse », et qu’il a lancé une offensive sur un village non loin. Xena ne reste pas de marbre à l’écoute de ce nom, puisqu’il s’agit du seigneur de guerre par lequel tout a commencé pour elle, c’est celui qui a attaqué son village. Elle va donc s’occuper du village avec la précieuse aide de Gabrielle, et boute les méchants en dehors. L’un des guerriers va faire son rapport à Cortèse :
Malik : « A woman– I’ve never seen anyone like her– with the fighting skill and strength of– »
Cortese : « Xena– the Warrrior Princess, Xena– my two assassins must have failed. Get up! »
Malik : « You already know of her? »
Cortese : « I created her. »
Malik : « Une femme– je n’ai jamais vu personne comme elle– avec les prouesses au combat et la force de–«
Cortèse : « Xena– la Princesse Guerrière, Xena– mes deux assassins ont du échouer. Lève-toi! »
Malik : « Tu as déjà entendu parler d’elle? »
Cortèse : « Je l’ai créée. »
Ah-ah! A-t-il les foies? Sait-il quelle menace elle peut représenter pour son prospère petit commerce? En tout cas, on peut remarquer quelque chose, c’est que les ennemis de Xena ne tarissent jamais d’éloges quant à ses capacités…
Voilà le défi du jour de Gabrielle : apprendre à rattraper les flèches comme le fait Xena.
Gabrielle : « And I hit it! Did you see that? »
Xena : « Mm-hmm. »
G : « Yeah– of course you did. Even while you were explaining it, my whole body was listening for that arrow. I can still feel that warrior fever just coursing through my blood. »
X : « Do you think you could do it again? »
G : « Yeah. I think so. I mean– most of the time. »
Gabrielle : « Et je l’ai eue! T’as vu ça? »
Xena : « Mm-hmm. »
G : « Ouais– bien sûr que tu as vu. Même lorsque tu l’expliquais, mon corps tout entier écoutait cette flèche. Je peux encore sentir cette fièvre guerrière courir sous ma peau. »
X : « Tu penses que tu pourrais le refaire? »
G ; « Oui. Je pense. Je veux dire– la plupart du temps. »
On va rendre à Gabrielle ce qui est à Gabrielle, elle a réussit à arrêter une flèche avec son bâton, joli, bien joué.
L’un des guerriers masqués s’approche de Xena, seul, désarmé, et ôte son joli masque : il s’agit en fait du frère de celle-ci, Toris. Et on a Gabrielle qui tente de détendre l’atmosphère plutôt tendue, non, à couper au couteau même. Mais disons qu’elle n’a pas la bonne technique :
Gabrielle : « It’s just about ready. Of course, it’s missing my sister’s 17 secret herbs and spices. You know? My sister and I used to argue. Yeah, yeah– we would just go for hours without talking to each other. Come on! This is supposed to be touching. Uh, uh, uh– I mean– a brother and sister who haven’t seen each other for years should have more to say to each other than just– »
Xena : « So, you’re an assassin, now, huh? »
G : « It’s a start. »
Toris : « It’s taken me years to find Cortese. Now that his raiders are starting to trust me, I’m almost close enough to kill him, which is why I want you to stay out of this. »
X : « I can help you bring him to justice. »
Toris : « He’ll find justice at the end of my sword. »
G : « Wing, thigh, breast? Who wants what? »
X : « He likes drumsticks. Gabrielle, go and see if Argo needs to be fed, would you? »
G : « Argo? He can– right– checking on Argo. »
Gabrielle : « C’est presque prêt. Bien sûr, il manque les secrètes 17 herbes et épices de ma soeur. Vous savez? Ma soeur et moi nous disputions souvent. Ouais, ouais– on pouvait passer quatre heures sans se dire un mot. Allez quoi! C’est sensé être émouvant. Uh, uh, uh– je veux dire– un frère et une soeur qui ne se sont pas vus depuis des années devraient en avoir plus à dire que simplement–«
Xena : « Alors, tu es un assassin maintenant, hein? »
G : « C’est un début. »
Toris : « Ca m’a prit des années pour trouver Cortèse. Maintenant que ses pilleurs commencent à me faire confiance, je suis suffisamment près pour le tuer, et c’est pourquoi je veux que tu restes en dehors de ça. »
X : « Je peux t’aider à l’amener en justice. »
Toris : « Il trouvera la justice à la pointe de mon épée. »
G : « Aile, cuisse, blanc? Qui veut quoi? »
X : « Il aime la cuisse. Gabrielle, va voir si Argo a besoin d’être nourrie, tu veux? »
G : « Argo? Il peut– ah oui– surveiller Argo. »
(Remarquez qu’Argo change de sexe au gré des épisodes lol) J’adore quand Gabrielle commence à parler, et qu’il y a un silence, mais un sileeeence!! Et qu’elle essaye de calmer la situation en proposant ses morceaux de poulet On se croirait dans un repas de famille, mais avec les deux belles familles à table J’aime beaucoup aussi cette petite marque d’affection dont fait preuve Gabrielle, lorsqu’elle se lève pour aller « s’occuper d’Argo », elle pose gentiment sa main sur le bras de Xena, l’air de dire « j’ai compris, je te laisse, bon courage mon amour » LOL
Un plan se met en place, et Xena fait comme d’habitude, essaye de mettre Gabrielle à l’écart. Mais Gabrielle commence à grandir, prendre ses propres décisions, même si elles vont à l’encontre de ce que souhaiterait Xena, c’est-à-dire la protéger :
Xena : « Gabrielle, that mother whose baby you saved the other day– »
Gabrielle : « Yeah. »
X : « Ask her to put you up for a few days. You know, guard the village. »
G : « Huh– oh no. No, no– that’s your way of saying,’It’s too dangerous to be around me right now, Gabrielle.’ Well, have you ever considered that there isn’t a safe time to be around you? Now, that village doesn’t need my help, but you might– and I’m going with you. Now, if that’s all, I’ll just be practicing with my staff– end of discussion. Sorry you had to witness that, Toris. »
Xena : « Gabrielle, cette mère dont tu as sauvé la fille l’autre jour–«
Gabrielle : « Ouais. »
X : « Demandes-lui de te loger pour quelques jours. Tu sais, protéger le village. »
G : « Huh– oh non. Non, non– c’est ta manière de dire ‘c’est trop dangereux d’être autour de moi en ce moment, Gabrielle.’ Eh bien, n’as-tu jamais pensé qu’il n’y avait pas vraiment de moment où être à tes côtés était sauf? Le village n’a pas besoin de mon aide, mais tu le pourrais toi– et je vais avec toi. Alors, si nous en avons terminé, je vais juste aller m’entraîner avec mon bâton– fin de la discussion. Désolée que tu ais eu à être témoin de ça, Toris. »
J’adore l’air que prend Xena lors du monologue de Gabrielle. Au début, elle fait sa blasée, puis elle comprend ce que lui dit Gabrielle, et à la fin, elle a ce petit sourire au coin des lèvres, cet air fier. Elle est contente de voir que Gabrielle tient suffisamment à elle pour rester à ses côtés, et à la fois, elle se dit un truc du genre « mais elle a du caractère la p’tite dis donc! Rah ce que j’suis fière d’elle ». Bref, à voir
Toris emmène Xena au camp de Cortèse, en tant que « prisonnière », puis après l’avoir laissée là-bas, s’en retourne auprès de Gabrielle. Et Gabrielle lui montre ce que c’est que l’amour, ce que c’est que de réellement s’inquiéter pour l’être aimé
Toris : « It shouldn’t take this long. Where is she? »
Gabrielle : « She’ll be here. »
Toris : « It’s a stupid idea– she’s outnumbered and alone. »
G : « How many warriors in that camp?
Toris : « 15, maybe 20. »
G : « She’ll be here. »
Toris : « What are you doing? »
G : « I’m listening with my body. See, Xena says that you have to listen for the attack before you see it. She’s just– she’s amazing. I mean– I’ve learned so much about inner strength just from watching her. When we first met, I was this little girl from Poteidaia. »
Toris : « She’s doing to you what she did to our village. »
G : « Excuse me? »
Toris : « She turned our simple villagers into warriors and got them killed. She’s doing the same thing to you. She hasn’t changed. I can’t believe we share blood. »
G : « If you hate here so much, then why are you worried about her now? »
Toris : « What do you mean, worried? »
G : « Xena! Are you all right?! You took so long? You see, now that’s worry. Hey! Hey– how’d it go? »
Toris : « Ca ne devrait pas être aussi long. Où est-elle? »
Gabrielle : « Elle va arriver. »
Toris : « C’est stupide. Elle est surpassée en nombre et seule. »
G : « Combien de guerriers y avait-il au camp? »
Toris : « 15, peut-être 20. »
G : « Elle va arriver. »
Toris : « Qu’est-ce que tu fais? »
G : « J’écoute avec mon corps. Tu vois, Xena dit que tu dois écouter l’attaque avant de la voir. Elle est juste– elle est extraordinaire. Je veux dire– j’en ai tant appris à propos de la force intérieure simplement en la regardant. Lorsque nous nous sommes rencontrées pour la première fois, je n’étais que cette petite fille de Potidée. »
Toris : « Elle te fait ce qu’elle a fait à notre village. »
G : « Pardon? »
Toris : « Elle a transformé nos simples villageois en guerriers et la a tous fait tuer. Elle fait la même chose avec toi. Elle n’a pas changé. Je n’arrive pas à croire que nous partagions le même sang. »
G : « Si tu la déteste tant, alors pourquoi es-tu inquiet à son propos? »
Toris : « Qu’est-ce que tu veux dire par inquiet? »
G : « Xena! Tu vas bien?! Tu as pris si longtemps? Tu vois, ça, c’est de l’inquiétude. Hey! Hey– comment ça s’est passé? »
Il y a presque une sorte de combat entre Toris et Gabrielle, un peu à la manière de celui qu’on a pu observer entre Xena et Lila, c’est assez intéressant de voir à quel point elles peuvent se battre chacune de leur côté becs et ongles pour garder la main sur l’autre… Enfin, au sens figuré bien entendu *hu-hum*
Xena envisage de pénétrer dans le château, pour rendre visite au roi. Toris lui explique qu’il est très dur d’y entrer :
Xena : « I have my ways of getting in. Hey. »
Gabrielle : « Oh, I know. It’s– easier to get two in than three. I’ll just go– guard some villagers or something– even if they’re not in danger. »
Xena : « Oh, j’ai mes manières d’entrer. Hey. »
Gabrielle : « Oh, je sais. C’est– plus facile d’entrer à deux qu’à trois. Je vais juste aller– protéger quelques villageois ou autre– même s’ils ne sont pas en danger. »
Gabrielle sait parfois se résigner devant l’insistance de Xena…
Toris et Xena entrent donc dans le château, et arrivent jusqu’au roi. Sauf que le roi, eh bien, c’est aussi Cortèse. Il porte les deux casquettes, au nez et à la barbe des villageois et de la garde royale. Xena et Toris parviennent à en sortir indemnes, et retournent voir Gabrielle :
Gabrielle : « Xena! I’m glad you’re all right. Hey, Sera– this is my friend Xena who I told you about— and her– her brother– Toris. This is my little friend and warlord, Leia. »
Xena : « Sera, I need to speak to your village elders. Can you bring them back here? It’s very important. »
Sera : « I’ll try. »
G : « What’s going on, Xena? »
X : « The good king and Cortese are one and the same. »
G : « Not happy news. What are you gonna do? »
Toris : « We could’ve murdered him– but we didn’t. »
G : « Murder– you can’t just murder someone. »
Gabrielle : « Xena! Je suis heureuse de voir que tu vas bien. Hey,Sera,– c’est mon amie Xena dont je t’ai parlé— et son– son frère– Toris. C’est ma jeune amie et seigneur de guerre, Leia. »
Xena : « Sera, j’ai besoin de parler aux anciens du village. Peux-tu les amener ici? C’est très important. »
Sera : « Je vais essayer. »
G : « Qu’est-ce qui se passe, Xena? »
X : « Le bon roi et Cortèse ne font qu’un. »
G : « Pas bon. Qu’est-ce que tu vas faire? »
Toris : « Nous aurions pu le tuer– mais nous ne l’avons pas fait. »
G : « Tuer– tu ne peux pas juste tuer quelqu’un. »
Gabrielle est toujours aussi portée sur la morale, la bonté, et la justice, c’est beau… Mais en même temps, elle a raison… S’il suffisait de tuer pour régler ses problèmes, on serait plus très nombreux Encore une joute, regardez si vous en avez l’occasion la manière dont Gabrielle présente Xena, et la manière dont elle présente Toris, c’est juste flagrant! Elle n’en a strictement rien à faire de lui
On perçoit bien la différence entre Xena et son frère Toris (1- il a eu peur lors de l’attaque d’Amphipolis contrairement à elle ; 2 – il ne supporte pas Gabrielle contrairement à Xena) :
Xena : « Toris. »
Toris : « How do you put up with that girl? »
X : « Why? She knows more about wisdom and justice than you’ll ever know. »
Toris : « At first, I thought she was just blindly following your lead– and that you were gonna do the same thing to her that you
did to our village– use their fear to manipulate them– but that’s not it! She’s brave because that’s the way she is! I was so sure that I had you figured out– that I never bothered to figure myself out. All these years, I’ve been trying to convince myself that I knew what was best for our village. »
X : « Toris, we all made decisions based on what we thought was right. We did what we had to do, because we cared about our friends. »
Toris : « No, no, no, no– you don’t get it! You stayed because you cared for us all! I left because– because I was– »
X : « — because you were afraid. »
Xena : « Toris. »
Toris : « Comment peux-tu supporter cette fille? »
Xena : « Pourquoi? Elle en sait plus sur la sagesse et la justice que tu n’en sauras jamais. »
Toris : « Au début, je pensais qu’elle ne faisait que suivre aveuglément ta trace– et que tu allais lui faire la même chose que tu as faite à notre village– utiliser leur peur pour les manipuler– mais ce n’est pas ça! Elle est courageuse parce que c’est sa manière d’être! J’étais tellement sûr de t’avoir comprise– que je n’ai jamais eu à me comprendre. Toutes ces années, j’ai essayé de me convaincre que je savais ce qui était le mieux pour notre village. »
X : « Toris, nous avons tous pris des décisions basées sur ce que nous pensions être juste. Nous avons fait ce que nous avions à faire, parce que nous tenions à nos amis. »
Toris : « Non, non, non, non– tu ne comprends pas! Tu es restée parce que tu tenais à nous tous! Je suis parti parce que– parce que j’avais–«
X : « — parce que tu avais peur. »
A noter, le ton et le regard de feu que prend Xena lorsqu’il lui demande comment est-ce qu’elle fait pour supporter Gabrielle. Elle se sent presque agressée par cette question…
Nos deux compagnons vont retourner au château, afin de trouver le roi, et s’en occuper une bonne fois pour toutes :
Xena : « Now, where is the king? »
Aescalus : « I’d rather die. »
X : « That can be arranged. Now, where is he? »
Aescalus : « My king practices at the archery range outside the west wall– but you’ll never get there. »
X : « We’d better split up. Can you handle this? »
Toris : « I’ll take care of him. »
X : « Now we both know– that you are protecting the king. So tell me where he really is. »
Xena : « Alors, où est le roi? »
Aescalos : « Je préférerais mourir. »
X : « On peut arranger ça. Alors, où est-il? »
Aescalos : « Mon roi pratique au stand de tir à l’arc en dehors du mur ouest– mais vous n’arriverez jamais là-bas. »
X : « On ferait mieux de se séparer. Tu peux t’occuper de ça? »
Toris : « Je vais m’occuper de lui. »
X : « Maintenant nous savons tous les deux– que tu protèges le roi. Alors dis moi où est-ce qu’il est réellement. »
Elle est forte cette Xena, elle sait tout!! Elle savait qu’il allait mentir, et a envoyé son frère là-bas, sachant pertinemment qu’il n’y trouverait pas le roi… C’est fort!
Elle trouve le roi, l’emmène dans la cour en dehors du château. Elle y trouve Gabrielle et Toris en train de se battre contre la bande du bal masqué, et se joint bien entendu à la lutte. La garde royale rejoint la cour, et notre trio se trouve rapidement totalement encerclé. Xena parvient à convaincre le roi de se vendre lui-même en ordonnant à la troupe du mardi gras de baisser leurs armes. Voyant ça, la garde royale est mise devant le fait accompli, et tout s’arrange.
Ce qui nous amène, directement à la scène de fin, les « au revoir » entre un frère et une soeur (remarquez que Gabrielle ne parle pas à Toris, même pas un petit au revoir…)
Toris : « I feel, ah– so free– after so long. In all the rush, I forgot to tell you something. I missed you. »
Xena : « I guess you had other things on your mind. »
Toris : « The wrong things. Thanks for setting me straight. »
X : « Oh. What now? »
Toris : « It’s time I came full circle. I’m going back home– to see Mother. »
X : « That’ll make her very happy. Tell her I said– just tell her you saw me. »
Toris : « Maybe you could come with me. »
X : « No, not yet– besides, Gabrielle and I are headed the other way. »
Toris : « I understand. After so long, I should bring Mother some kind of gift. »
X : « You already are. »
Toris : « Je me sens, ah– si libre– après si longtemps. Dans toute cette précipitation, j’ai oublié de te dire quelque chose. Tu m’as manquée. »
Xena : « Je suppose que tu avais d’autres choses en tête. »
Toris : « Les mauvaises choses. Merci de m’avoir remis sur le droit chemin. »
X : « Oh. Qu’est-ce que tu vas faire maintenant? »
Toris : « Je pense qu’il est temps pour moi de boucler la boucle. Je rentre à la maison– voir Mère. »
X : « Ca la rendra vraiment heureuse. Dis lui que– dis lui juste que tu m’as vue. »
Toris : « Peut-être que tu pourrais venir avec moi. »
X : « Non, pas encore– de plus, Gabrielle et moi allons dans la direction opposée. »
Toris : « Je comprends. Après si longtemps, je devrais apporter à Mère un cadeau. »
X : « C’est ce que tu es. »
Par Barbie.