Synopsis: Le père Retrouvé

 

Alors cet épisode, s’il n’est pas très subtextuel, montre une certaine avancée dans les relations entre Gabrielle et Xena.

On observe un seigneur de guerre, en compagnie d’Arès. Ce seigneur de guerre, Kirilos, est à la tête de l’armée d’Arès, et compte bien y rester. Mais Arès lui signifie que sa place est peut-être en danger :

Kirilus : « No man can better lead this army. »
Ares : « Perhaps– but sometimes, the best man for a job– is a woman. »
Kirilus : « Xena! »

Kirilos : « Aucun homme ne peut mieux mener cette armée. »
Arès : « Peut-être– mais parfois, le meilleur homme pour un emploi– est une femme. »
Kirilos : « Xena! »

Eh bien si, y’en a une qui est meilleure que tous, Xena! 

On retrouve par la suite nos deux héroïnes en train de guetter ce qui se passe au camp du-dit Kirilos. Elles voient des femmes malmenées :

Gabrielle : « That explains the cries of help we heard from the girls. They’re gonna sell’em as slaves. »
Xena : « No, they’re not. »
G : « There must be twenty men down there, Xena. »
X : « I didn’t say it would be easy. »

Gabrielle : « Ceci explique les appels à l’aide que nous avons entendu de ces filles. Ils vont les vendre en tant qu’esclaves. »
Xena : « Non, il ne le feront pas. »
G : « Il doit y avoir vingt hommes là-bas, Xena. »
X : Je n’ai pas dit que ce serait facile. »

Xena prend donc les choses en main, une fois de plus.

Mais un homme se jette corps et âme, et Xena, voyant ça, ne peut s’empêcher d’intervenir, bien entendu. Elle réussit à le mettre en sûreté, et discute avec lui :

Xena : « Watch out. Here. Sit down. Were you trying to kill yourself, or are you just new at this? »
Atrius : « I’ve been a warrior longer than you’ve been alive. If you hadn’t interfered, those girls’d be free right now. »
X : « If I hadn’t interfered, I’d be digging your grave right now. »
Gabrielle : « Xena?! Is he all right? »
X : « Uh-huh. »
Atrius : « Xena? »
X : « Do I know you? »
Atrius : « You should. I’m your father. »

Xena : « Fais attention. Là. Assieds-toi. tu essayais de te faire tuer, où est-ce que tu es juste nouveau dans le métier? »
Atrios : « J’ai été guerrier plus longtemps que tu n’as été en vie. Si tu n’étais pas intervenue, ces filles seraient libres maintenant. »
X : « Si je n’étais pas intervenue, je creuserais ta tombe juste maintenant. »
Gabrielle : « Xena?! Il va bien? »
X : « Uh-huh. »
Atrios : « Xena? »
X : « Je te connais? »
Atrios : « Tu devrais. Je suis ton père. »

Xena rencontre donc son père… C’est d’ailleurs la première fois qu’on en parle dans la série (il me semble )

Kirilos emploie un tueur de grand talent pour s’occuper de Xena, mais elle est bien plus maligne que ça, et réussit à éviter la tentative d’assassinat. Cependant, lorsqu’elle rejoint l’assassin, qui était en compagnie de Gabrielle et Atrios, quelque chose d’anormal semble s’être déroulé…

Xena : « What happened? Gabrielle, what is it? »
Gabrielle : « He was– he was surrendering, and Atrius killed him. »
Atrius : « It was self-defense. Xena, he had a dagger. He was trying to kill me. Look for yourself. »
G : « I didn’t see that. »
Atrius : « You look surprised. »
G : « I was right here, Xena, but I, I– I didn’t see it. »
X : « Everybody makes mistakes– including me. Come on, let’s get going. »

Xena : « Qu’est-ce qui s’est passé? Gabrielle, qu’est-ce qu’il y a? »
Gabrielle : « Il était– il se rendait, et Atrios l’a tué. »
Atrios : « C’était de la légitime défense. Xena, il avait une dague. Il essayait de me tuer. Regarde toi-même. »
G : « Je n’avais pas vu ça. »
Atrios : « Tu as l’air surprise. »
G : « J’étais juste là Xena, mais je– je ne l’ai pas vue. »
X : « Tout le monde fait des erreurs– moi y compris. Allez, on y va. »

Gabrielle doute d’Atrios, mais se convainc au final qu’elle avait simplement mal vu.

Atrios discute avec Gabrielle, et lui explique clairement son point de vue :

Atrius : « Gabrielle– let me put your mind at rest. Once we get the girls back home, and defeat Kirilus, I’ll be moving on. »
Gabrielle : « What are you saying? You– you don’t think that I–? »
Atrius : « Oh, no! I could see that you and Xena are a team. I don’t wanna come between you two. »
G : « You won’t. You’re her father, and she– she deserves to spend some time with you. »
Atrius : « No, I’ve made up my mind. As long as the two of you are together– and you should be— there’s just no place here for me. »

Atrios : « Gabrielle– laisses-moi te rassurer. Une fois que nous aurons ramené les filles chez elles, et défait Kirilos, je m’en irai. »
Gabrielle : « Qu’est-ce que tu dis? Tu– tu ne penses pas que je–? »
Atrios : « Oh, non! J’ai remarqué que toi et Xena êtes une équipe. Je ne veux pas m’incruster entre vous deux. »
G : « Oh mais non. Tu es son père, et elle– elle mérite de passer du temps avec toi. »
Atrios : « Non, je me suis décidé. Aussi longtemps que vous serez ensemble– et vous devriez l’être— il n’y a pas de place pour moi. »

Il souhaite rassurer Gabrielle, mais n’est-ce pas ce qui va la pousser à penser qu’il mérite d’autant plus d’être avec Xena…?

Elle va donc demander conseil à Rhéa, l’une des esclaves qui s’était portée volontaire lors de l’attaque de son village par Kirilos, tout ça pour éviter à sa soeur ce triste sort :

Rhea : « Gabrielle– are you all right? »
Gabrielle : « No, you– you loved your sister. But– you left her? »
Rhea : « I told you– I had no choice. She deserved to be with her husband. I had to leave– so she could be happy. Do you think
that’s wrong? »
G : « No– it’s right. It’s very right. »

Rhéa : « Gabrielle– tout va bien? »
Gabrielle : « Non, tu– tu aimais ta soeur. Mais– tu l’as quittée? »
Rhéa : « Je te l’ai dit– je n’avais pas le choix. Elle méritait d’être avec son mari. Je devais partir– pour qu’elle puisse être heureuse. Tu penses que c’est mal? »
G : « Non– c’est bien. C’est vraiment bien. »

Et elle commence à réfléchir sur le fait de laisser Xena vivre sa vie avec son père, parce qu’elle (Gabrielle) l’aime (Xena roooh suivez un peu!!).. D’après ce que Rhéa a dit, elle aimait sa soeur, et c’est ce qui a motivé son geste. Gabrielle en pense tout autant, mais à propos de Xena. Elle aime donc Xena…  C’est une suite logique.

Gabrielle passe donc à l’acte, et entame son « départ » en discutant avec Xena :

Gabrielle : « Xena. »
Xena : « Hmmm. »
G : « Listen, I have an idea. Why don’t I take Rhea and the others the rest of the way? You and your father can wait here and make sure Kirilus’ men don’t follow us. »
X : « What’s going on, Gabrielle? »
G : « Nothing– I’ll see you soon. »
X : « OK– see you soon. »
G : « Goodbye, Xena. »

Gabrielle : « Xena. »
Xena : « Hmmm. »
G : « écoute, j’ai une idée. Pourquoi ne prendrais-je pas Rhéa et les autres pour le restant du chemin? Toi et ton père pouvez attendre ici et vous assurer que les hommes de Kirilos ne nous suivent pas. »
X : « Qu’est-ce qui se passe, Gabrielle? »
G : « Rien– On se reverra bientôt. »
X : « Très bien– à bientôt. »
G : « Au revoir, Xena. »

Déjà, Xena sent le coup foireux (mais en profite quand même ) parce que c’est bien trop bizarre que Gabrielle prenne ce genre d’initiative… :suspect:

Gabrielle se rend donc au village de Rhéa, et observe de loin les retrouvailles :

Areliesa : « Rhea! We were so worried about you. »
Rhea : « Oh. »
Fiance’ : « I can’t thank you enough for what you did. »
Rhea : « Then you’re not ashamed of me. »
Fiance’ : « Every moment of happiness that I have from this day on– I owe to you. »
Rhea : « What can I say to you? I wouldn’t have come back, except– »
G : « Say nothing. Just know you did the right thing. »

Aréliesa : « Rhéa! Nous étions tellement inquiets à ton sujet. »
Rhéa : « Oh. »
Fiancé : « Je ne pourrais jamais assez te remercier pour ce que tu as fait. »
Rhéa : « Alors, vous n’avez pas honte de moi. »
Fiancé : « Le moindre moment de bonheur que j’ai depuis ce jour– je te le dois. »
Rhéa : « Que puis-je te dire? Je ne serais jamais revenue, si–« 
G : « Ne dis rien. Contente-toi de savoir que tu as fait le bon choix. »

La réaction de la famille de Rhéa fait probablement penser à Gabrielle qu’elle aurait raison de laisser Xena avec son père… Qu’elle serait bien plus heureuse en sa compagnie plutôt qu’avec elle (mais non Gabrielle!! Il n’y a qu’avec toi qu’elle puisse être heureuse voyons!!)…

Xena rejoint le village en question, accompagnée de son père, mais les villageois font un accueil plutôt réservé à celui-ci. En effet, il aurait, quelques années auparavant, littéralement rasé le village avec son armée, en montrant tout d’abord patte blanche au villageois. Ils sont donc méfiants cette fois-ci, et saisissent Atrios, ce qui ne plaît pas vraiment à Xena. Elle conclut donc un accord :

Xena : « If I stop this army, will you let him go? »
Man : « You– stop an entire army? Impossible. »
X : « Watch me– I have many skills. »

Xena : « Si j’arrête cette armée, vous le laisserez partir? »
Homme : « Toi– arrêter une armée entière? »
X : « Regarde-moi– j’ai de nombreux talents. »

Une fois encore, on a la démonstration des « nombreux talents » de Xena…

Xena se rend au camp de Kirilos, et se bat en duel avec lui. Elle le bat sans trop de difficultés, et récupère par là son armée. Elle s’en va avec sa nouvelle armée donc, vers le village, récupérer son père. Et on voit Kirilos qui comprend enfin le petit jeu d’Arès :

Kirilus : « You– you used me. From the beginning, I was nothing but a tool to get her back?! »
Ares : « Yes– and I’m really grateful. »
Kirilus : « She’ll never be yours. »

Kirilos : « Tu– tu m’as utilisé. Depuis le début, je n’étais rien qu’un pion pour que tu puisses la récupérer?! »
Arès : « Oui– et je t’en suis vraiment reconnaissant. »
Kirilos : « Elle ne sera jamais à toi. »

Kirilos fait là une remarque très juste à propos de Xena : Arès ne l’aura jamais.

On retrouve Xena au village, et elle l’attaque finalement, parce que les villageois n’ont pas tenu leur parole. Elle perd la tête à la vue de son père attaché comme un vulgaire animal, et lance donc l’attaque :

Gabrielle : « Xena?! »
Village Leader : « Run for your lives! »
G : « Wait, no! She won’t hurt us! Xena! What are you doing?! Xena’s my best friend! »
Warrior : « Yeah, yeah– and Zeus is my uncle. »

Gabrielle : « Xena?! »
Chef du village : « Courez pour vos vies! »
G : « Attendez, non! Elle ne va pas nous blesser! Xena! Qu’est-ce que tu fais?! Xena estma meilleure amie! »
Guerrier : « Ouais, ouais– et Zeus est mon oncle. »

Gabrielle se met sur le chemin de Xena, très courageusement, et c’est ce qui réveille Xena :

Gabrielle : « No! Wait! »
Xena : « Gabrielle? »
G : « Put it down, Xena. »
X : « They killed my father. Now, they’ll die, too. Get out of my way. »
G : « No! Look at me! I’m standing up to a murderous warlord, like I saw you do against Draco– but this time, the warlord is you! »
Atrius : « Xena– the villagers. You’re not going to kill them? »
X : « No, it’s over. »
Atrius : « Where is your anger, Xena? Look what they’ve done to me. Don’t you want to strike them down?! Of course, you do! Come! Join me! We’ll kill them all! »
X : « What? No. »
Atrius : « You defeated Kirilus! Now use his army and fight for me! »
X : « Fight for you? Ares. »

Gabrielle : « Non! Attends! »
Xena : « Gabrielle? »
G : « Baisse ça, Xena. »
X : « Ils ont tué mon père. Maintenant, ils vont mourir eux aussi. Sors de mon chemin. »
G : « Non! Regarde moi! Je m’interpose devant un seigneur de guerre meurtrier, comme je t’ai vu faire contre Draco– mais cette fois, ce seigneur de guerre, c’est toi! »
Atrios : « Xena– les villageois. Tu ne vas pas les tuer? »
X : « Non, c’est terminé. »
Atrios : « Où est ta rage, Xena? Regardes ce qu’ils m’ont fait. Tu ne veux pas les terrasser?! Bien sûr que si! Viens! Joins-toi à moi! On va tous les tuer! »
X : « Quoi? Non. »
Atrios : « Tu as battu Kirilos! Alors maintenant, utilise cette armée et combat pour moi! »
X : « Combattre pour toi? Arès. »

Malgré sa peine, elle reconnaît aisément les manières d’Arès derrière toutes ses manigances. Mais je pense que c’est uniquement grâce à Gabrielle. Si elle n’avait pas été là, Xena aurait probablement sombré de nouveau du mauvais côté… Donc pour une fois, et oui, je dis bravo à Gabrielle qui a su trouver les mots pour ramener Xena, elle a su être là au bon moment, donc rendons à Gabrielle ce qui est à Gabrielle, il était temps qu’elle sorte de sa torpeur  

Malgré que Xena ait retrouvé ses esprits, Arès s’accroche encore et toujours à elle, comme le démontrera la suite de la série :

Xena : « Give up on me, Ares. I’m never coming back. »
Ares : « I know what’s in your heart. There’s a reason why I play the part of Atrius so well. »
X : « You’re not my father. »
Ares : « What is a father, Xena? A man who guides you; who teaches you how to live your life. I did it all for you. And I’ll never let you go. »

Xena : « Abandonne, Arès. Je ne reviendrai jamais. »
Arès : « Je sais ce qui se trouve en ton coeur. Il y a un bonne raison pour laquelle j’ai si bien joué le rôle d’Atrios. »
X : « Tu n’es pas mon père. »
Arès : « Qu’est-ce qu’un père, Xena? Un homme qui te guide ; qui t’enseigne comment vivre ta vie. J’ai l’ai fait pour toi. Et je ne te laisserai jamais partir. »

Mais Xena est bien plus maligne que lui, et sait pertinemment qu’il ne la tuera pas. Elle n’hésite pas à miser sa vie plutôt que de travailler de nouveau pour Arès. Même si Gabrielle n’est pas vraiment du même avis qu’elle :

Xena : « Go ahead, kill me. I’d rather be dead than come back to you. »
Gabrielle : « Don’t do it, Xena! »
X : « Stay out of this, Gabrielle. »
Ares : « Oh, Xena– you could’a had it all. I think one day you will. Until next time, Xena– until next time. »

Xena : « Vas-y, tue-moi. Je préférerais être morte plutôt que de revenir vers toi. »
Gabrielle : « Ne fais pas ça, Xena! »
X : « Reste en dehors de ça, Gabrielle. »
Arès : « Oh, Xena– tu aurais pu tout avoir. Je pense qu’un jour tu succomberas. à la prochaine Xena– à la prochaine. »

Et voilà, Xena a encore une fois réussi à surmonter une épreuve de taille, avec la grande et précieuse aide de Gabrielle. 

Tout rentre donc dans l’ordre, et on se dirige tout droit sur la scène de fin :

Gabrielle : « Ready? »
Xena : « Gabrielle– I want you to understand something. We both have families we were born into. But sometimes families change, and we have to build our own. For me, our friendship binds us closer than blood ever could. »
G : « For me, too. »
X : « Let’s go. You swing a pretty mean pitchfork. »
G : « Well, I learned from the best. »
X : « Well– I owe you one. »

Gabrielle : « Tu es prête? »
Xena : « Gabrielle– je veux que tu comprennes quelque chose. Nous avons toutes les deux des familles dans lesquelles nous sommes nées. Mais parfois, les familles changent, et nous devons nous en construire une qui nous soit propre. à mes yeux, notre amitié nous lie bien plus que le sang ne le pourra jamais. »
G : « Pour moi aussi. »
X : « Allons-y. Tu balances des coups de fourche assez méchants. »
G : « Eh bien, j’ai appris de la meilleure. »
X : « Eh bien– je t’en dois une. »

 

Par Barbie.