Synopsis: La Chochette

 

Xena laisse Gabrielle pour quelques jours, et s’en va de son côté. Gabrielle tombe sur Joxer, qui, la voyant seule, s’imagine déjà remplacer Xena. Et Gabrielle n’est pas d’humeur à le supporter, elle trouve donc une parade à sa présence :

Joxer :  »I am a hero. Look– what would Xena do in a situation like this? »
Gabrielle :  »Like what? »
Joxer :  »Like um– you know– walking. »
G :  »Actually, she would guard our rear. »
Joxer :  »She would? »
G :  »Mmm. And she’d stay way back to intercept anybody that might follow us. »

Joxer : « Je suis un héros. Bon– qu’est-ce que Xena ferait dans une situation comme celle-ci? »
Gabrielle : « Comme quoi? »
Joxer : « Comme, um, tu sais– en marchant. »
G : « En fait, elle surveillerait nos arrières. »
Joxer : « Ah oui? »
G : « Mmm. Et elle resterait très loin derrière pour intercepter quiconque pourrait nous suivre. »

Aphrodite en veut à Cupidon parce qu’il est intervenu dans la relation entre le Prince Sarpédon et la Princesse Iléandra. L’unification de leurs deux royaumes signifierait pour Aphrodite la destruction de quelques uns de ses temples, ce qu’elle ne souhaite en aucun cas. Elle envisage donc d’intervenir elle-même là-dedans, en ajoutant donc un troisième larron dans la relation. Cupidon la met au défi de faire ça avec le dernier des abrutis, ce qu’elle accepte. On apprend ensuite qu’il a choisi Joxer. Elle l’hypnotise en lui faisant l’injonction de remettre une petite clochette à la Princesse Iléandra, en tant que cadeau de mariage.

On retrouve ensuite Gabrielle qui aide des jeunes filles attaquées par on ne sait trop quels guerriers. Joxer apparaît soudain et fait montre d’une grande dextérité lorsque Aphrodite fait sonner une clochette. Il parvient à donner une leçon aux mercenaires, tout ça sous les yeux écarquillés de Gabrielle  Joxer est adulé par les jeunes filles qu’il a sauvées, et la clochette qu’il offre à la Princesse sonne, ce qui le rend de nouveau… Bah, « Joxer » en fait.

On assiste ensuite à une réunion entre les rois Lynéos et Baros, les différents pères du couple princier Iléandra et Sarpédon. Ils projettent donc, à la surprise d’Aphrodite (même si elle s’y attendait, elle reste surprise qu’ils décident vraiment de passer à l’acte), de détruire quelques uns de ses temples qui « gênent » leur vue  :

Baris :  »This one on your land blocks my view of the river. »
Aphrodite :  »Who would wanna look at a stupid river, when you could look at me? Tell him, Linius. »
Linius :  »Done. I’ve always thought this one was ugly. »
Aphrodite :  »Ugly?! »

Baros : « Celui-là sur tes terres bloque ma vue de la rivière. »
Aphrodite : « Qui voudrait regarder une stupide rivière, lorsqu’on pourrait me regarder? Dis-lui, Linéos. »
Linéos : « Entendu. Je l’ai toujours trouvé laid. »
Aphrodite : « Laid?! »

La conversation entre les deux rois prend une toute autre tournure lorsqu’une jeune femme vient prévenir les rois que la princesse Iléandra a été vue dans les bras d’un « fier guerrier », pour le plus grand plaisir d’Aphrodite.

Iléandra retrouve Sarpédon sur le chemin, et Gabrielle et Joxer s’en vont de leur côté, les laissant jouir de leur amour  Joxer a du mal à croire qu’il ait pu se débarrasser à lui tout seul de toute une bande de malfrats. Aphrodite arrive, et signifie à Joxer qu’il ferait mieux de retourner auprès de la Princesse et du Prince, et termine en faisant sonner sa clochette afin de ramener le côté héroïque de Joxer. Il les rejoint donc, alors qu’ils étaient sur le point de se marier, et fait son numéro de charmeur, ce qui fait qu’Iléandra retombe sous son charme. S’ensuit un duel enflammé entre les deux prétendants de la Princesse. Sarpédon voit le collier surmonté de la clochette qu’a offert Joxer à Iléandra. Il l’arrache et le rend à Joxer, ce qui fait sonner la clochette, et rebelote, voilà Joxer le boulet. La clochette sonne à nouveau, et on retrouve le héros. Sarpédon se retire ensuite de la course, pensant peut-être que sa bien-aimée sera plus heureuse avec Joxer 

On retrouve ensuite les auteurs de ce bordel ambiant, qui confrontent leur vision de l’amour : la vision du novice, et celle de la pro :

Cupid :  »That sucks. Well, you’ve done it, Mom. You’ve managed to mess up yet another one of my perfect matches. How can you call yourself the goddess of love? »
Aphrodite :  »Oh, get a grip, Cupie! Love isn’t just about happy endings. There’s also jealous love, and– unrequited love, and tragic love. And when you strip away all the tinsel, it’s really just about hormones, isn’t it? Don’t frown– it’ll give you lines. »

Cupidon : « Ca craint. Eh bien tu l’as fait, Maman. Tu as réussi à mettre la pagaille dans une autre de mes parfaites rencontres. Comment peux-tu te considérer comme la déesse de l’amour? »
Aphrodite : « Oh, relax Cupie! L’amour n’est pas seulement une histoire de fin heureuse. Il y a aussi l’amour jaloux, et– l’amour à sens unique, et l’amour tragique. Et lorsque tu retires les paillettes, ce n’est réellement qu’une histoire d’hormones, non? Ne fronce pas les sourcils– ça te donnera des rides. »

Aphrodite n’en reste pas moins une mère sur la fin 

Gabrielle s’interpose comme elle le peut entre Iléandra et Joxer « le héros », afin d’éviter à la Princesse de faire une erreur, et elle est loin d’être remerciée comme elle le devrait pour son effort :

Gabrielle :  »No, no, no! No, look! I don’t– I don’t know what’s going on– whether it’s some sort of sickness or something. But I’m gonna find out. And I’m gonna take you back to the man that you love. »
Ileandra :  »I’m with the man I love. Can’t you just leave us alone? We’ll set the world aflame with our passion. »
Joxer :  »Don’t fight the heart, Gabrielle. It’s a powerful little muscle. »
Ileandra :  »I want to become one with you. »
Joxer :  »Hmm. »
Ileandra :  »Can’t we lose your sidekick? »
Joxer :  »Sure. »
G :  »I think I’m gonna be sick. »

Gabrielle : « Non, non, non! Non, écoutez! Je ne– je ne sais pas ce qu’il se passe– si c’est une sorte de maladie ou autre. Mais je vais trouver. Et je vais te ramener à l’homme que tu aimes. »
Iléandra : « Je suis avec l’homme que j’aime. Tu ne peux pas nous laisser seuls? Nous embraserons le monde de notre passion. »
Joxer : « Ne combats pas le coeur, Gabrielle. C’est un petit muscle puissant. »
Iléandra : « Je ne veux faire qu’un avec toi. »
Joxer : « Hmm. »
Joxer : « Bien sûr. »
G : « Je crois que je vais être malade. »

Pauvre Gabrielle quand même… Elle doit subir les affres d’un amour plus qu’étonnant entre Joxer et Iléandra, et en plus subir les quolibets de ces mêmes personnes, alors qu’elle les aide en faisant ça…

Et à côté de ça, Sarpédon, lui, est prêt à se soumettre à la volonté de la femme qu’il aime :

Sarpedon : « Ileandra went with him willingly. She has feelings for this warrior. She’s made her choice. I’m not gonna stand in the way of her happiness. »

Sarpédon : « Iléandra est allée avec lui de son plein gré. Elle a des sentiments pour ce guerrier. Elle a fait son choix. Je ne vais pas me mettre sur le chemin de son bonheur. »

Son père, par contre, est prêt à attaquer l’autre royaume pour contrer « l’humiliation » faite à son fils. Mais celui-ci le convainc que l’autre royaume n’a rien à faire la-dedans, ce qui le pousse finalement à faire rechercher Joxer.

Gabrielle a de plus en plus de mal à contenir les « tourtereaux ». Et elle commence à donner dans la folie… Zen Gabrielle, zen :

Elle doit même faire nuit blanche pour éviter tout contact entre les deux :

Le roi Lynéos arrive avec quelques soldats, et Joxer le héros est prêt à les défier. Mais mais mais mais mais, Iléandra et Gabrielle arrivent en courant, et la clochette accrochée au cou de la Princesse sonne, et nous rend Joxer le boulet, qui, voyant les soldats arriver face à lui, s’évanouit. Le roi les emmène donc avec lui, en ville, afin de les faire exécuter.

Gabrielle et Joxer se retrouvent dans un cachot de fortune, et discutent de ce qui se passe. Gabrielle tente de comprendre en faisant raconter sa journée à Joxer. Et dès qu’elle entend le nom d’Aphrodite, elle comprend de suite :

Gabrielle :  »Well, she must want to break up Ileandra and Sarpedon. And she’s using you to do it. I’m gonna find her. »

Gabrielle : « Eh bien, elle doit vouloir faire rompre Iléandra et Sarpédon. Et elle t’utilise pour le faire. Je vais la trouver. »

Mais c’est qu’elle devient perspicace la Gabrielle!! J’aime ces éclairs de lucidité chez elle… Rah elle est forte Gabrielle 

Elle s’enfuit facilement de cet endroit, et se rend au premier temple dédié à Aphrodite. Elle essaye de la convaincre de tout rétablir :

Gabrielle :  »So you’re going to let an innocent man die? »
Aphrodite :  »Oh, come on! No one’s really innocent. Well– maybe you. Besides– I can’t break the spell. If I did, everyone would think I was pressured into it by some mortal. My goddess stock would plummet. »

Gabrielle : « Alors tu vas laisser un homme innocent périr?
Aphrodite : « Oh, allez! Personne n’est vraiment innocent. Bon– peut-être toi. De plus– je ne peux pas annuler le sort. Si je le faisais, tout le monde penserait que je l’ai fait sous la pression de quelque mortel. Mon titre de déesse en prendrait un coup. »

C’est leur première rencontre, et on sent déjà une certaine connivence entre elles, notamment lorsqu’Aphrodite admet que s’il y a bien quelqu’un d’innocent, c’est Gabrielle.

Pendant ce temps-là, Joxer est emmené sur la place publique afin d’y être exécuté. Sarpédon l’interpelle :

Sarpedon :  »How could you do this to me, Joxer? »
Joxer :  »What?! »
Sarpedon :  »How could you steal the only woman I have ever loved? »
Joxer :  »I didn’t mean to. »
Sarpedon :  »Yeah– sure. That’s what all you great warriors say, but you always have to end up with the most beautiful women, don’t you? »

Sarpédon : « Comment as-tu pu me faire ça, Joxer? »
Joxer : « Quoi?! »
Sarpédon : « Comment as-tu pu voler la seule femme que j’aie jamais aimée? »
Joxer : « Je n’en avais pas l’intention. »
Sarpédon : « Ouais– bien sûr. C’est ce que vous, grands guerriers, dites, mais vous ne pouvez vous empêcher de terminer avec les plus belles femmes, n’est-ce pas? »

Eh bien vous savez quoi? Moi, j’ai envie d’attribuer cette dernière phrase de Sarpédon à Xena. Oui, c’est une grande guerrière, et oui, elle va finir avec la plus belle femme 

Gabrielle arrive, et voit Joxer, pas loin de se faire trancher la tête. Elle se saisit donc d’une pierre, et essaye de viser une cloche afin de réveiller le héros qui sommeille en Joxer, mais après deux essais infructueux, gênés par des obstacles, elle nous sort un tir magnifique qui fait ricocher la pierre à la manière du chakram, et atteint finalement une cloche, ce qui fait que Joxer le héros surgit et se sort de ce mauvais pas. Il combat avec ardeur tous ses assaillants, et prend même le temps d’embrasser Gabrielle avant de suivre ses conseils en emmenant le combat dans le temple. Gabrielle est au début comme ensorcelée par ce baiser :

Vient ensuite le retour sur terre, elle se rend compte de ce qui vient de se passer, et son expression parle d’elle-même :

Elle se donne des baffes pour se reprendre, c’est effrayant, elle a vraiment l’air horrifiée de ce qui vient de se passer… Juste une question : a-t-elle déjà réagi de cette manière après un « baiser » de Xena? 

Le combat se poursuit donc dans un temple dédié à Aphrodite, ce qui a le don de l’irriter. Elle leur demande d’arrêter de se battre dans son temple à plusieurs reprises, mais ils ne l’écoutent pas, bien entendu. Gabrielle se charge donc de lui rappeler qu’il serait assez simple de résoudre tout ça :

Aphrodite : « There’s no fighting in my temple! That was a statue of me! »
Gabrielle :  »Not anymore. You can end this. »
Aphrodite :  »The only way to end it is to take the spell off Joxer. »
G :  »Well? »
Aphrodite :  »Dream on. »

Aphrodite : « Pas de combats dans mon temple! C’était une statue de moi! »
Gabrielle : « Plus maintenant. Tu peux mettre fin à tout ça. »
Aphrodite : « Le seul moyen d’en finir est d’annuler le sort sur Joxer. »
G : « Eh bien? »
Aphrodite : « Tu rêves. »

Aphrodite résiste, tient bon, face à tout ce remue-menage mais surtout aux tentatives de Gabrielle de lui faire faire ce qu’elle n’a aucune envie de faire.

Mais elle ne va pas tarder à céder  Gabrielle sait être hautement persuasive lorsqu’il le faut  :

Aphrodite :  »Not my vase from Thrace! »
Gabrielle :  »Take off the spell. Take off the spell. You’re the goddess of love. Love is soft and gentle. It’s not violent and cruel. »
Aphrodite :  »You don’t know much about love, do you? »
G :  »I know it’s not war. Now, look what they’re doing to your temple. »
Aphrodite :  »All the more reason I don’t wanna lose my other temples. »
G :  »If you don’t stop this, I’ll take Joxer on a tour of all your temples. »
Aphrodite :  »All right, I give. He’s the idiot full time, again. »

Aphrodite : « Pas mon vase de Thrace! »
Gabrielle : « Annule le sort. Annule le sort. Tu es la déesse de l’amour. L’amour est tendre et doux. Ce n’est pas violent et cruel. »
Aphrodite : « Tu ne connais pas grand chose à l’amour, hein? »
G : « Je sais que ce n’est pas la guerre. Regarde ce qu’ils font à ton temple. »
Aphrodite : « Raison de plus pour que je ne veuille pas perdre d’autres temples. »
G : « Si tu n’arrêtes pas ça, j’emmène Joxer faire un tour dans tous tes temples. »
Aphrodite : « Très bien, j’abandonne. Il est de nouveau l’idiot à plein temps. »

Aphrodite finit donc par céder, et Joxer redevient le boulet qu’il est. Les choses reviennent à la normale, le couple Iléandra-Sarpédon se reforme, et remercie Gabrielle pour son aide. Gabrielle et Joxer ont une petite discussion à propos de tout ça :

Joxer :  »You know– now I know what it’s like to be admired by beautiful women and brave men. Now that things are back to normal, I know what I am– I’m a big phoney. »
Gabrielle :  »That’s not true. »
Joxer :  »Stop it, Gabrielle. You’re the hero here– even I know that. »

Joxer : « Tu sais– maintenant je sais ce que ça fait d’être admiré par de belles femmes et de braves hommes. Maintenant que les choses sont de retour à la normale, je sais ce que je suis– je suis un gros imposteur. »
Gabrielle : « Ce n’est pas vrai. »
Joxer : « Arrête, Gabrielle. C’est toi le héros ici– même moi je sais ça. »

Joxer se dénigre, et va assez loin dans sa prise de conscience :

Joxer : « Go on back to Xena. I don’t know why I’m hanging out with you guys. I don’t know why I convinced myself I ever could. »

Joxer : « Retourne donc vers Xena. Je ne sais pas pourquoi je traîne avec vous. Je ne sais pas pourquoi je me suis convaincu que je le pourrais jamais. »

Il s’en va là-dessus, avec une bien piètre opinion de lui-même.

Xena est de retour, et vient discuter un peu avec Joxer, histoire de lui remonter le moral :

Xena :  »Hi, Joxer. »
Joxer :  »Hi, Xena. Come to get a laugh at my expense? I can’t blame you if you did– that’s all I’m good for. »
X :  »Gabrielle told me all about what happened. You did some very brave things. »
Joxer :  »Yeah, but that wasn’t me. »
X :  »That’s where you’re wrong. »
Joxer :  »What do you mean? »
X :  »The gods can’t give us anything that isn’t in our hearts. Aphrodite just used what was already there. The real Joxer may not be the best swordsman around, but he’s always had the heart of a lion. »
Joxer :  »You’re just saying that to make me feel better. »
X :  »You calling me a liar? »
Joxer :  »No. »
X :  »Well, then– like I said. »

Xena : « Salut Joxer. »
Joxer : « Salut, Xena. Tu viens rire à mes dépends? Je ne peux pas te blâmer si tu le fais– c’est tout ce à quoi je suis bon. »
X : « Gabrielle m’a raconté tout ce qui s’est passé. Tu as fais des choses très braves. »
Joxer : « Ouais, mais ce n’était pas moi. »
X : « C’est là où tu te trompes. »
Joxer : « Qu’est-ce que tu veux dire? »
X : « Les dieux ne peuvent nous donner quoi que ce soit qui se trouve déjà en notre coeur. Aphrodite a juste utilisé ce qui était déjà là. Le véritable Joxer n’est peut-être pas le meilleur épéiste qui soit aux alentours, mais il a toujours le coeur d’un lion. »
Joxer : « Tu dis juste ça pour me rassurer. »
X : « Tu me traites de menteuse? »
Joxer : « Non. »
X : « Eh bien, dans ce cas-là– comme j’ai dit. »

Elle est forte quand même, pour remonter le moral, et sortir des arguments auxquels probablement pas grand monde n’aurait pensé… Toujours là quand il faut en tout cas 

Et nous voici donc à la scène de fin, tout s’arrange finalement :

Gabrielle :  »How’d it go? »
Xena :  »I cheered him up. »
G :  »Good– I hated to see him so sad. You know– now that he knows the truth, I guess he’ll never be as deluded as he used to be. Huh! »
Joxer :  »Joxer the lion-hearted is ready for action! »
G :  »Maybe not. »

Gabrielle : « Comment ça s’est passé? »
Xena : « Je lui ai remonté le moral. »
G : « Bien– je détestais le voir si triste. Tu sais– maintenant qu’il connaît la vérité, je suppose qu’il ne se bercera plus d’illusions comme auparavant. Huh! »
Joxer : « Joxer le coeur de lion est prêt pour l’action! »
G : « Peut-être pas. »

On a ensuite droit au fameux hymne de Joxer, qui clôturera l’épisode.

 

Par Barbie.