On commence donc avec un homme qui dit à Xena qu’il y a de plus en plus de jeunes filles qui disparaissent dans les alentours… Elles se trouvent dans la « Forêt des Bacchantes »! Gabrielle va donc nous faire l’honneur de nous conter ce qu’elle a entendu de ces « Bacchantes », en précisant qu’elle n’y croit pas vraiment, mais ses réactions prouvent le contraire :
Gabrielle : »Do you think that the stories that people tell about the Bacchae are– are true? »
Xena : »Some are; some aren’t. What have you heard? »
G : »Well, they say that– a single bite from a Bacchae can turn a young, innocent woman into a wild, soulless creature, whose only allegiance is to Bacchus. And, once bitten, she’s lured into his lair to drink his blood. If she does, there’s no way to save her. She becomes a Bacchae– forever. They say that– the Bacchae women can take many forms– sometimes, just– roaming the forest as wolves. Driven with an unquenchable thirst for blood, they track their intended victim relentlessly– until they corner him. Then they tear him apart– limb from limb. But, if you ask me– I think the stories are exaggerated– you know? Just– made up to give people a really good scare. »
Gabrielle : « Tu penses que les histoires qu’on raconte à propos des Bacchantes sont– sont vraies? »
Xena : « Certaines le sont, d’autres non. Qu’as-tu entendu? »
G : « Eh bien, on dit que– une seule morsure de Bacchante peut transformer une innocente jeune fille en une sauvage créature sans âme, dont la seule allégeance est à Bacchus. Et, une fois mordue, elle est attirée dans sa tanière afin de boire son sang. Si elle le fait, il n’y a plus aucun moyen de la sauver. Elle devient une Bacchante– pour toujours. On dit que– les Bacchantes peuvent prendre plusieurs formes– parfois, simplement– errant la forêt en tant que loups. Poussées par une soif inextinguible pour le sang, pistant implacablement leurs futures victimes– jusqu’à ce qu’elles l’acculent. Ensuite, elles la dépècent membre par membre. Mais si tu veux mon avis– je dirais que ces histoires sont exagérées– tu vois? Simplement– créées pour donner une peur bleue aux gens. »
Mais oui, on veut bien croire que ces histoires te passent au-dessus Gabrielle…
Des loups arrivent, semblant pourchasser Joxer, et Gabrielle ne se fait pas prier pour se mettre à l’abri, bien au chaud derrière sa Princesse Guerrière :
Xena : »Stay behind me! »
Gabrielle : »You don’t have to tell me twice. »
Xena : « Reste derrière moi! »
Gabrielle : « Tu n’auras pas besoin de me le dire deux fois. »
Xena chasse les loups à l’aide de son super fouet, et Joxer lui présente Orphée. Orphée n’est plus qu’une tête ambulante, grâce à Bacchus. On se rend compte que Xena est une fois de plus connue dans le coin visiblement, et pas pour son héroïsme ou sa bonté :
Orpheus : »I thought you’d recognize his handiwork. Since we last met, I’ve dedicated my life to stopping Bacchus. For a long time, my music worked. But now, he’s cursed me. He took my body, but left me eyes and ears to see and hear all the evil he brings to the world. For as long as Bacchus lives on Earth, I will live in agony. »
Gabrielle : »So it was Bacchus who took those girls. »
Orpheus : »Yes. Tomorrow night, he’ll make them full-fledged Bacchae. »
Xena : »And you want my help. »
Orpheus : »I’ve hated you for a long time, Xena. And you’re the last person I’d ask for a favor. But you’re the only person who knows Bacchus well enough to do the job. »
Orphée : « Je pensais bien que tu reconnaîtrais son travail. Depuis la dernière fois que nous nous sommes rencontrés, j’ai dédié ma vie à arrêter Bacchus. Mais maintenant, il m’a maudit. Il a pris mon corps, mais laissé mes yeux et oreilles afin que je puisse voir et entendre tout le mal qu’il apporte sur le monde. Car tant que Bacchus vivra sur Terre, je vivrai dans l’agonie. »
Gabrielle : « Alors c’est Bacchus qui a enlevé ces filles. »
Orphée : « Oui. Demain soir, il en fera des Bacchantes à part entière. »
Xena : « Et tu veux mon aide. »
Orphée : « Je t’ai haïe pendant longtemps, Xena. Et tu es la dernière personne à laquelle je demanderais un service. Mais tu es la seule personne qui connaisse suffisamment Bacchus pour faire ce travail. »
Mais malgré le fait qu’on ne l’aime pas, la constante reste que l’on reconnaît sa valeur en tant que guerrière (en même temps, je pense que c’est assez évident… )
Gabrielle, Xena, Orphée et Joxer vont donc s’occuper de cette affaire de Bacchantes. Mais avant de partir, mieux vaut prendre ses précautions, et Orphée a pas mal de répartie :
Xena : »Find a way to make him presentable– and then we’ll leave. »
Joxer : »Wait a minute. What did she mean, make you presentable? »
Orphée : »She doesn’t want me to look like you. »
Xena : « Trouve un moyen de le rendre présentable– et ensuite on s’en va. » (<< À Joxer à propos d’Orphée.)
Joxer : « Attends une minute. Qu’est-ce qu’elle veut dire par te rendre présentable? »
Orphée : « Elle ne veut pas que je te ressemble. »
*hu-hum* je pense que ça se passe de commentaire. Laissons ce pauvre Joxer dans sa solitude.
Gabrielle tient une fois encore à en savoir plus sur le pourquoi de la haine que lui vouent les gens alentours, et Xena n’a pas de gêne à lui en parler visiblement, ce qui prouve leur degré d’intimité. Parler d’erreurs passées comme ça, et on ne parle pas ici d’avoir oublié d’éteindre le gaz, mais bien de crimes et de méfaits :
Gabrielle : »What was that all about? »
Xena : »My army fought Bacchus a long time ago. And on the final day of the battle, an innocent woman got caught between my army and Bacchus’ forces. The fighting was fierce. There was no way we could protect her, and she was killed. I’m sure it was Bacchus who killed her. But Orpheus always blamed us both. »
G : »Who was she? »
X : »Orpheus’ wife. »
Gabrielle : « C’est quoi cette histoire? »
Xena : « Mon armée a combattu Bacchus il y a longtemps. Et lors du dernier jour de la bataille, une femme innocente a été coincée entre mon armée et les forces de Bacchus. Le combat était violent. Nous n’avions aucun moyen de la protéger, et elle a été tuée. Je suis sûre que c’est Bacchus qui l’a tuée. Mais Orphée nous a toujours blâmés tous les deux. »
G : « Qui était cette femme? »
X : « La femme d’Orphée. »
Ils se rendent tous dans la ville où est sensé se trouver un ami d’Orphée, qui détient sa lyre et sait également en jouer. Ils le retrouvent mort, et la lyre a disparu. Xena comprend immédiatement que les Bacchantes sont responsables de ça. Dès que y’a du grabuge, que dit Gabrielle (sans véritable profonde réflexion disons *hu-hum*)?
Gabrielle : »Xena– I’m going with you. »
Xena : »No, Gabrielle, I need you to stay here and protect Orpheus. Without him, we don’t stand a chance. »
Gabrielle : « Xena– je vais avec toi. »
Xena : « Non, Gabrielle, j’ai besoin que tu restes ici et protèges Orphée. Sans lui, nous n’avons aucune chance. »
Je me demande si Xena fait vraiment ça pour que Gabrielle protège Orphée, ou si elle pense que l’emmener avec elle présenterait trop de risques…?
Et là attention, le moment de la danse « lascive » (même si j’en connais une bieeeeeeen plus lascive… Si je vous dis « Heart of Darkness » / « Le Coeur des Ténèbres« … Et si j’ajoute à cet indice, disons euh Xena? Gabrielle?) arrive, et j’aime beaucoup la réplique d’Orphée sur la situation :
Joxer : »See anything? »
Orpheus : »I don’t see anything. Wait! There she is– in the middle of the room with two women. »
Joxer : « Tu vois quelque chose? »
Orphée : « Je ne vois rien. Attends! Elle est là– au milieu de la pièce avec deux femmes. »
Avec deux femmes… Sans précision, comme ça, ça fait très… Disons… ambigu, non?
D’ailleurs, petit aparté à propos de la musique qui passe au moment où Gabrielle est dans la danse. Les paroles sont… Comme qui dirait légèrement… M’enfin, j’vous laisse juger :
Just one kiss is what you need right now.
Just one kiss and I will show you how.
Just one kiss is what you need tonight.
To go dancing with the devil by the pale moonlight.
Un simple baiser est ce dont tu as besoin maintenant.
Un simple baiser et je te montrerai comment.
Un simple baiser est ce dont tu as besoin cette nuit.
Pour aller danser avec le diable au clair de lune.
(ouais, bon, les rimes, c’est pas ça, mais c’est le sens qui compte lol) Je vous rappelle quand même que lorsque cette musique passe, Gabrielle est entourée de deux femmes qui ont l’air de lui demander plus qu’une « simple » danse… M’enfin, moi j’dis ça, j’dis rien… (Petite parenthèse pour dire que la dernière phrase était la « phrase fétiche » du Joker dans le premier Batman de Tim Burton… Clin d’oeil? Pas clin d’oeil? J’en sais rien, mais c’est intéressant à noter… je pense… )
Joxer retrouve donc Gabrielle dans la foule (c’était une sorte de discothèque antique, avec un DJ et tout, la classe quoi), et la fait sortir de là, au même moment, Xena arrive, les mains vides. Elle n’a pas réussi à récupérer la lyre.
Commence la suspicion quant à l’état de Xena, tout ça grâce à Joxer le gros boulet (ouais, il récupére le rôle de Gabby lorsqu’il est dans le groupe ) :
Gabrielle : »So, she had blood on her neck. I mean, she was in a fight. It could be anything– it could be– a scratch. You know– »
Joxer : »Listen, listen, I have seen every kind of wound encountered by man or beast. And that, my friend, is a bite– specifically, a Bacchae bite. »
G : »Then, why hasn’t she turned into one? »
Joxer : »Because these things take time! Listen, listen– any second now, Xena’s gonna be sporting a new set of fangs– big ones. Wait a minute. Now I know why she didn’t want me with her. Because she knows I’m the only one who could stop her. »
G : »You know, we could settle this right now. I’ll just ask her. »
Joxer : »No, don’t ask her a question! Are you kidding me? Anything you say is gonna propel her into a Bacchian frenzy! Listen, you better give me this. I’ll sharpen it into a point. »
G : »Don’t be ridiculous! »
Joxer : »Listen, we gotta act nonchalant! Give it to me! Give me that! »
Xena : »Hurry up! What are you two doing back there? »
G : »Nothing! »
Joxer : »Just sharpening our weapon. OK, fine– but when she bites your head off in the middle of the night, don’t come running to me. »
Gabrielle : « Elle avait du sang sur son cou, et alors? Je veux dire, elle était en plein combat. Ca pourrait être n’importe quoi– ça pourrait être– une égratignure. Tu sais– »
Joxer : « Écoute, écoute, j’ai vu toutes les sortes de blessures que peuvent produire un homme ou un animal. Et ceci, mon amie, est une morsure– plus précisément, une morsure de Bacchante. »
G : « Alors pourquoi ne s’est-elle pas transformée en Bacchante? »
Joxer : « Parce que ces choses prennent du temps! Écoute, écoute– à tout moment, Xena va porter un nouvelle paire de canines– de grosses. Attends une minute. Maintenant je comprends mieux pourquoi elle ne voulait pas que je vienne avec elle. C’est parce qu’elle sait que je suis le seul qui puisse l’arrêter. »
G : « Tu sais, on pourrait régler ça tout de suite. Je vais simplement lui demander. »
Joxer : « Non, ne lui pose pas de question! Tu te moques de moi? Tout ce que tu pourras lui dire va la propulser dans une frénésie bachique! Écoute, tu ferais mieux de me donner ça. Je vais le tailler en pointe. »
G : « Ne sois pas ridicule! »
Joxer : « Écoute, nous devons agir avec nonchalance! Donne le moi! Donne moi ça! »
Xena : « Dépêchez-vous! Qu’est-ce que vous faites là-bas vous deux? »
G : « Rien! »
Joxer : « On aiguise notre arme. D’accord, très bien– mais lorsqu’elle t’arrachera la tête en pleine nuit, ne viens pas vers moi. »
Bravo pour la légendaire perspicacité de Joxer!
On a ensuite droit à une petite mise au point et quelques détails à propos du différend entre Orphée et Xena :
Xena : »You all right? »
Orpheus : »I’m a musician without my hands. How should I feel? Look– just ‘cause you’ve agreed to help us, doesn’t make us friends. My wife died in your war camp, and you did nothing to protect her. »
X : »There was nothing I could do. Most of my men had already fallen. I tried my best to hold back Bacchus in the hope that she would escape. »
Orpheus : »But you failed. »
X : »Eurydice shouldn’t have been there in the first place. »
Orpheus : »I don’t know why Eurydice thought she could befriend a ruthless warrior like you. Her blood is on your hands! »
Xena : « Tu vas bien? »
Orphée : ‘Je suis un musicien sans ses mains. Comment devrais-je me sentir? Écoute– ce n’est pas simplement parce que tu as accepté de nous aider que cela fait de nous des amis. Ma femme est morte dans ton camp de guerre, et tu n’as rien fait pour la protéger. »
X : « Je ne pouvais rien faire. La plupart de mes hommes étaient déjà tombés. J’ai essayé comme j’ai pu de retenir Bacchus dans l’espoir qu’elle s’échapperait. »
Orphée : « Mais tu as échoué. »
X : « Eurydice n’aurait pas dû être là à la base. »
Orphée : « Je ne sais pas pourquoi Eurydice pensait qu’elle pouvait devenir amie avec une guerrière sans pitié comme toi. Son sang est sur tes mains! »
Ils s’en vont dans un cimetière de Dryades, afin de récupérer des os de celles-ci, seul moyen de tuer une Bacchante selon Xena.
Joxer crache finalement le morceau à propos de ses suspicions sur Xena, et démontre une nouvelle fois tout son courage, en assumant :
Joxer : »It’s just that– Gabrielle thought that you might be a Bacchae. OK, maybe I thought you were one, too. But you had blood on your neck. »
Xena : »Sorry to disappoint. »
Joxer : « C’est juste que– Gabrielle pensait que tu pourrais être une Bacchante. Bon, peut-être que je le pensais aussi. Mais tu avais du sang sur ton cou. »
Xena : « Désolée de décevoir. »
Heureusement que Xena n’est pas susceptible
Gabrielle se transforme en Bacchante, et disparaît. Xena lui promet qu’elle l’aidera, en la regardant non pas avec peur ou dégoût, mais avec tendresse… Je trouve que ça démontre assez bien leur relation : malgré les coups durs qu’elles peuvent avoir à affronter, elles restent « soudées ». Lorsque l’autre est en danger, et même si elles sont frappées par les Furies, possédées par Bacchus, elles restent totalement dévouées, très, très, très tendrement. Et puis, bah, quand Gabrielle est dans le caca, Xena arrive avec fracas… Et voilà, dès qu’il s’agit de Gabrielle, Xena peut partir comme un pet sur une toile cirée, et n’a plus qu’une idée en tête, la récupérer…
Joxer : »We’re looking for Gabrielle. She turned into a Bacchae. »
Orpheus : »There’s no time for that. We have to kill Bacchus before midnight. Forget the girl. »
Xena : »I can’t do that. »
Orpheus : »I knew I should never have trusted you. Once again, you’re selfish desires come first. Don’t you understand? Bacchus is using Gabrielle against us. If you try to save her, you’ll fall right into his trap. »
X : »Save your breath. I’m going after Gabrielle. »
Joxer : « Nous recherchons Gabrielle. Elle s’est transformée en Bacchante. »
Orphée : « On n’a pas de temps pour ça. Nous devons tuer Bacchus avant minuit. Oublie la fille. »
Xena : « Je ne peux pas faire ça. »
Orphée : « Je savais bien que je n’aurais jamais dû te faire confiance. Une fois encore, tes désirs égoïstes passent en premier. Tu ne comprends donc pas? Bacchus utilise Gabrielle contre nous. Si tu essayes de la sauver, tu tomberas droit dans son piège. »
X : « Ne gaspille pas ta salive. Je vais rejoindre Gabrielle. »
Bon, bah voilà, le plan a changé en deux temps trois mouvements j’ai envie de dire!! Tout ça pour aller sauver Gabrielle, c’est beau quand même l’amour…
Orphée n’est donc pas d’accord avec ce que compte faire Xena, et le fait savoir à Joxer. Et comment se mettre Joxer dans la poche : lui faire croire qu’il est indispensable bien sûr!
Joxer : »Um, are you sure you know where we’re going? »
Xena : »It’s all right, Joxer, just follow me. »
Orpheus : »That’s right, Joxer, follow Xena blindly to your death. »
Joxer : »Don’t worry. We know where we’re going. What do you mean, ‘death’? »
Orpheus : »It’s only a matter of time before Gabrielle bites Xena and makes her a Bacchae too. Xena’s friendship has blinded her to the mission. You have to take control. The world is counting on you, Joxer. »
Joxer : « Um, tu es sûre que tu sais où nous allons? »
Xena : « Ca va, Joxer, suis moi, c’est tout. »
Orphée : « C’est vrai Joxer, suis Xena aveuglément jusqu’à ta mort. »
Joxer : « Ne t’inquiète pas. Nous savons où nous allons. Qu’est-ce que tu veux dire par ‘mort’? »
Orphée : « Ce n’est qu’une question de temps avant que Gabrielle ne morde Xena et qu’elle en fasse une Bacchante à son tour. L’amitié de Xena l’a rendue aveugle à la mission. Tu dois prendre le contrôle. Le monde compte sur toi, Joxer. »
M’enfin, avant de vous en aller sur le chemin de la flagornerie, n’oubliez pas que tout flatteur vit aux dépends de celui qui l’écoute… (allez, un peu de morale, ça fait pas de mal ) Aucun message personnel là-dedans hein
L’ambiance s’apaise finalement entre Orphée et Xena après qu’elle rencontre Gabrielle en mode Bacchante :
Xena : »Remember, your job is to find the lyre and play it as soon as you can. That should give me time to reach Bacchus. »
Joxer : »Right. »
Orpheus : »Xena! I– owe you an apology. I guess I was just looking for someone to blame. »
X : »Bacchus must’ve caused you a lot of pain. Now, maybe we can bring you some peace. »
Xena : « Souviens-toi, tu dois trouver la lyre et en jouer dès que tu le peux. Ca devrait me donner suffisamment de temps pour atteindre Bacchus. »
Joxer : « Très bien. »
Orphée : « Xena! Je– te dois des excuses. Je suppose que je cherchais simplement quelqu’un à blâmer. »
X : « Bacchus a dû te causer beaucoup de peine. Alors maintenant, peut-être pouvons nous t’apporter un peu de paix. »
Xena se retrouve donc finalement en plein milieu des Bacchantes. Et à voir, lorsque Gabrielle est sur le point de boire le sang de Bacchus (la deuxième fois), la détresse de Xena qui hurle littéralement sur Joxer en lui demandant de jouer de la lyre afin de « paralyser » les Bacchantes. Elle est impuissante, puisque maintenue par l’une des Bacchantes, et regarde Gabrielle amener la coupe à ses lèvres, les yeux exorbités criant donc sur Joxer. C’est un moment assez furtif, mais très intéressant… Xena parvient à planter un os de Dryade dans Bacchus, il tombe. Mais se réveille, et dévoile (rahlala… Toujours aussi cons ces méchants… Donner la solution à Xena… J’vous jure…
Bacchus : « Only a Bacchae can kill me. And you’re not one, yet. Bite her! And now, make her one of us. »
Xena : »Gabrielle– do it. »
Bacchus : « Seule une Bacchante peut me tuer. Et tu n’en es pas encore une. Mords-la! Et maintenant, fais-en l’une d’entre nous. »
Xena : « Gabrielle– fais-le. »
On assiste là à une scène d’une tension sexuelle assez incroyable de mon point de vue, la manière qu’a Gabrielle de renifler Xena… Et cette dernière qui semble complètement « possédée » par Gabrielle, qui lui demande de finalement le faire, de la mordre. Dès qu’elle la mord, Xena semble dans un autre monde, elle semble presque avoir atteint le « septième ciel », on dirait qu’elle prend son pied quoi Et tout ça est donc surmonté d’une tension sexuelle à couper au couteau, c’est juste un truc de dingue En tout cas, un épisode à revoir, rien que pour cette scène, pleine de subtext, de sous-entendus, de tout ce que vous voulez de bien salace
Et on en arrive à la scène de fin, que j’aime beaucoup, car dans un sens, assez subtextuelle. Gabrielle et Xena marchent, discutent de leur aventure, et Joxer souhaite les rejoindre. Y’a comme qui dirait une sorte de gêne lorsqu’il se pointe, Gabrielle a un rire genre « rah, qu’est-ce qu’il veut encore celui-là? Il pourrait pas nous laisser un peu seules, toutes les deux? » Xena est juste blasée, elle ne le regarde même pas, et acquiesce d’une manière assez sauvage lorsque Gabrielle ajoute des arguments, des détails :
Gabrielle : »What is that? »
Xena : »That’s Eurydice’s favorite tune. Sounds like she and Orpheus are back together again. »
G : »It’s music to my ears. »
Joxer : »Guys– wait up! Hey– so what’s next? »
G : »Next, huh? »
Joxer : »Yeah. »
G : »Ah, we– we fight Medusa, right? »
X : »Right. »
G : »Well, you know, the– the one with snakes all over her head. »
X : »Right. »
G : »And, and– one look, and the mightiest of men is turned into stone. »
X : »Right. »
J : »Stone, huh? Oh, hay, listen, ah, um– I just remembered– it’s my mom’s birthday. And she’s getting, you know, the–. I– I better get back home, but, um– I’ll catch up with you guys a little later. »
G : »No problem. You know– you almost died trying to save me. I reallywant to do something to thank you. »
Joxer : »Farewell, my warrior chums! »
X : »You just did. »
Gabrielle : « Qu’est-ce que c’est? »
Xena : « C’est l’air favori d’Eurydice. On dirait qu’elle et Orphée sont de nouveau réunis. »
G : « Ca fait plaisir à entendre. »
Joxer : « Les amies– attendez! Hey– alors, qu’est-ce qu’on fait maintenant? »
G : « Maintenant, hein? »
Joxer : « Ouais. »
G : « Ah, nous– nous allons combattre Méduse, c’est ça? »
X : « C’est ça. »
G : « Eh bien, tu sais, celle– celle qui a des serpents sur toute la tête. »
X : « C’est ça. »
G : « Et, et– un seul regard, et le plus puissant des hommes se transforme en pierre. »
X : « C’est ça. »
Joxer : « En pierre, hein? Oh, hey, écoutez, ah, um– je viens de me souvenir– c’est l’anniversaire de ma mère. Et elle va, vous savez, le–. Je ferais mieux de rentrer chez moi, mais, um– Je vous rattraperai un peu plus tard. » (<< Joxer s’éloigne.)
G : « Pas de problème. Tu sais– tu as failli mourir en essayant de me sauver. Je veux vraiment faire quelque chose pour te remercier. »
Joxer : « Adieu, mes camarades guerrières! » (<< Au loin.)
X : « Tu viens tout juste de le le faire. » (<< À Gabrielle.)
Par Barbie.