Synopsis: Solstice d’Hiver

 

On assiste à un procès, dans lequel les charges sont quelque chose comme célébrer le Solstice  On y voit un méchant roi grincheux qui n’en fait qu’à sa tête… C’est le Roi Silvos, qui a décidément l’air un tout petit peu aigri.

Gabrielle a l’esprit « de noël », mais cet esprit semble passer au-dessus de notre chère Princesse Guerrière… Même si on sait bien qu’elle fait la « je-m’en-foutiste » à propos des cadeaux, tout en faisant travailler le cerveau hein… Elle trouve à chaque fois les bons cadeaux quand même… Elle est trop forte :

Gabrielle :  »Now, no spying. And if one of us sees the other shopping in a stall, then she turns and walks the other way– agreed? »
Xena :  »Yeah. »
G :  »No peeking into other peoples’ bags, too. I mean, being surprised is half the fun– right? »
X :  »Right. »
G :  »Ah, nothing can cost more than five dinars. »
X :  »Then why don’t I just give you five dinars, and you can buy something that you really like? »
G :  »Because, then it wouldn’t be a gift. »

Gabrielle : « Alors, pas d’espionnage. Et si l’une d’entre nous voit l’autre acheter dans un étal, alors elle se retourne et s’en va du côté opposé– on est d’accord? »
Xena : « Ouais. »
G : « On ne fouine pas dans les paniers des autres non plus. Je veux dire qu’être surprise, c’est la moitié de l’amusement– hein? »
X : « C’est ça. »
G : « Ah, pas plus de cinq dinars. »
X : « Alors pourqui est-ce que je ne te donne pas simplement cinq dinars, et tu pourras t’acheter quelque chose que tu aimes vraiment? »
G : « Parce qu’à ce moment-là, ce ne serait pas un cadeau. »

Xena a ce don pour faire comme si elle s’en foutait, alors que ça travaille toujours, elle enregistre les informations au fur et à mesure, même si elle n’en a pas l’air… Coquine… 

Xena se fait chiper son chakram par un garnement, et tranquille, elle avait tout prévu, donc elle lui fait croire qu’il a réussit à la semer, mais elle le suit tout de même, et ce jusqu’à l’orphelinat de la ville…
Le chakram y est l’objet de toutes les attentions, au sommet du sapin, avec de jolis rubans dessus, et ça ne plaît pas à Xena, pas du tout même :

Gabrielle :  »Funny how the ribbons bring out its shine. »
Xena :  »It’s not an ornament. »
Lynal :  »Flashy thing like that? What else could it be? »

Gabrielle : « C’est drôle comme les rubans font ressortir son éclat. »
Xena : « Ce n’est pas un ornement. »
Lynal : « Quelque chose d’aussi tape-à-l’oeil? Qu’est-ce que ça pourrait être d’autre? »

C’est à ce moment-là qu’interviennent des soldats accompagnés de Senticlès, une sorte de scribe (yeah! ), qui viennent donc livrer un ordre d’expulsion pour non paiement de taxes. Ils devront donc avoir quitté les lieux avant minuit, en cette veille de Solstice. L’un des gardes aperçoit le sapin décoré, et décide donc d’arrêter tout le monde, puisque selon la loi, on ne fête pas le Solstice  Xena nous fait des choses magnifiques grâce à son chakram et aux rubans qui sont dessus… Elle s’occupe donc d’eux, et sort ensuite de là avec Gabrielle. Elles vont bien entendu décider d’aider ces pauvres enfants et Mélana, celle qui tient l’orphelinat. Et cette fois-ci, c’est Gabrielle qui mène le jeu, c’est SON plan, SA manière :

Gabrielle :  »Look, if we can change the king’s mind without changing his anatomy, think of the example it’ll be to the children. »
Xena :  »Gabrielle, the eviction notice is set at midnight. If we don’t stop it, these kids are out on the street. »
G :  »I know, but it will work. »
X :  »And what if it doesn’t? »
G :  »We clobber him. Please, just try it my way– just this once– In honor of the Solstice? »
X :  »All right– if it means that much to you. But we’re going to need disguises and access to the castle. »

Gabrielle : « Écoute, si nous pouvons faire changer le roi sans modifier son anatomie, pense à l’exemple que ce sera pour les enfants. »
Xena : « Gabrielle, l’avis d’expulsion est pour minuit. Si nous ne pouvons l’arrêter, les enfants seront dans la rue. »
G : « Je le sais, mais ça va marcher. »
X : « Et si ça ne marche pas? »
G : « On le tabasse. S’il-te-plaît, essaye donc à ma manière– juste pour cette fois– en l’honneur du Solstice? »
X : « Très bien– si c’est si important pour toi. Mais nous allons avoir besoin de déguisements et d’un accès au château. »

Si c’est pas mignon ça la Princesse Guerrière qui se plie aux désirs (*hu-hum*) de sa chère barde, tout ça pour lui faire plaisir en ce jour de Solstice…

Xena se glisse donc dans la chambre du roi, avec l’aide de Senticlès, et le plan se met doucement en place… J’aurais peur moi, à la place du roi :

Xena :  »You petty tyrants– so predictable. But heed my warning, Silvus. Change your ways or suffer the consequences. »
Silvus :  »No! Inalia’s gone for good– and so’s the Solstice. »
Guard’s Voice :  »Break it down! »
X :  »This isn’t over, Silvus. The truth is, it’s just begun. »

Xena : « Vous les petits tyrans– si prévisibles. N’oublie pas mon avertissement, Silvos. Change tes manières, ou subis-en les conséquences. »
Voix de garde : « Enfoncez la porte! »
X : « Ce n’est pas fini, Silvos. En fait, ça ne fait que commencer. »

Et Gabrielle tape la discute avec l’âne qu’elle a acheté, avec l’argent qu’elle devait utiliser pour acheter les costumes et tout ce dont Xena avait besoin pour mettre en oeuvre le plan de Gabrielle LOL :

Gabrielle :  »I’m sorry– there’s nothing I can do. I’m afraid you have to leave. Look, I know it’s not fair, especially on Solstice Eve, but what can I do? Look, I know, I know, but Melana said you can’t stay inside. And the place is hers– until midnight. Look, I guess, I guess it’s bunking under the stars for you, my friend. Now, let’s go. Come on, I’ll stay with you, so you won’t get lonely. Come on. Tobias, come on! You know, I’m beginning to understand your former owner. »

Gabrielle : « Je suis désolée– je ne peux rien y faire. J’ai bien peur que tu doives partir. Écoute, je sais que ce n’est pas juste, surtout en cette Veille de Solstice. Oui, je sais, je sais, mais Mélana a dit que tu ne pouvais pas rester à l’intérieur. Et cet endroit est à elle– jusqu’à minuit. Écoute, je suppose, je suppose que tu vas devoir dormir à la belle étoile, mon ami. Allez, on y va. Allez. Je resterai avec toi pour que tu ne te sentes pas trop seul. Allez. Tobias, allez! Tu sais, je commence à comprendre ton précédent propriétaire. »

Elle a toujours la langue aussi déliée, même avec un animal…

Xena est de retour à l’orphelinat :

Xena :  »You’d better hope this plan works. Otherwise, I’ll do whatever it takes to keep those kids from getting hurt. »
Gabrielle :  »She’s a very physical person. I completely agree with you. If the plan fails, we punch faces. Until then, we do it peacefully– in the spirit of Solstice. »
X :  »Who’s your friend? »
G :  »Xena, meet Tobias. Now, isn’t he sweet? And he’s trained just like Argo– you just whistle. He cost me all of our money, but– I couldn’t let him go to a tannery– not on Solstice Eve. »
X :  »It’s all right. I got everything we need at the castle. Now, all we have to do is figure out the details. And then hope I can restrain myself long enough to pull it off. »

Xena : « J’espère pour toi que ce plan va marcher. Sinon, je ferai tout ce qu’il faut pour éviter que ces enfants soient malmenés. »
Gabrielle : (à Senticlès) « C’est quelqu’un de très physique. » (à Xena) « Je suis totalement d’accord avec toi. Si le plan échoue, on en vient aux mains. Jusque là, on le fait pacifiquement– dans l’esprit du Solstice. »
X : « Qui est ton ami? »
G : « Xena, voici Tobias. N’est-il pas mignon? Et il est entraîné tout comme Argo– tu n’as qu’à siffler. Il m’a coûté tout ce que nous avions, mais– je ne pouvais pas le laisser être envoyé à la tannerie, pas en cette Veille de Solstice. »
X : « Ca va. J’ai tout ce dont nous avons besoin au château. Maintenant, tout ce qu’il nous reste à faire, c’est de s’occuper des détails. Et ensuite, j’espère pouvoir me retenir suffisamment longtemps pour mettre tout ça en oeuvre. »

Le plan se met donc en marche, Xena va se faire passer pour chacune des Parques Elle est énorme, sa manière de se déplacer, ses gestes, sa manière de parler, c’est juste impayable!

Xena/Clotho :  »Silvus– wake up. Silvus, arise. Open you eyes. Silvus, wake up! »
Silvus :  »Oh, what is this, the town square?! Who are you? What do you want?! »
X/Clotho :  »Mankind calls me Clotho– First of the Fates, whose province is the past. »
Silvus :  »Nonsense! You’re nothing but a dream, probably brought on by indigestion– a fatty piece of beef– a bit of gristle. Get out and let me sleep! »
X/Clotho :  »Your commands have no sway over me. Rather, I command you– to arise, and walk by my side. »

Xena/Clotho : « Silvos– réveille-toi. Silvos, lève-toi. Ouvre tes yeux. Silvos, réveille-toi! »
Silvos : « Oh, qu’est-ce que c’est que ça, la place du village?! Qui es-tu? Qu’est-ce que tu veux?! »
X/Clotho : « Le genre humain me nomme Clotho– Première des Parques, dont la province est le passé. »
Silvos : « Balivernes! Tu n’es rien qu’un rêve, probablement à cause d’une indigestion– un morceau de boeuf gras– un peu de cartilage. Sors d’ici et laisse-moi dormir! »
X/Clotho : « Tes ordres n’ont aucune emprise sur moi. Plus exactement, je t’ordonne– de te lever, et de marcher à mes côtés. »

Rahlala, elles sont juste énooooormes, j’adore ces moments où elles se font passer pour des entités… Gabrielle se fait passer pour le « fantôme » de l’ex-femme de Silvos, Analia

Silvus :  »No– not yet. Don’t leave me, Inalia– please– not again.
Gabrielle/Inalia :  »I’m sorry, Silvus. You’ve grieved long enough. You must forget my death on that Solstice Eve so long ago. »
Silvus :  »Death? What do you mean? You– you didn’t die. You– you– you walked out on me. I don’t understand. »
G/Inalia :  »I was speaking metaphorically. We– we shadows from the past tend to do that. »
X/Clotho :  »Yeah. »

Silvos :  » Non– pas encore. Ne me quitte pas, Analia– s’il-te-plaît– pas encore. »
Gabrielle/Analia : « Je suis désolée, Silvos. Tu m’as suffisamment pleurée. Tu dois oublier ma mort en cette Veille de Solstice il y a si longtemps. »
Silvos : « Mort? Qu’est-ce que tu veux dire? Tu– n’es pas morte. Tu– tu– tu m’as quitté. Je ne comprends pas. »
G/Analia : « Je parlais métaphoriquement. Nous– nous, ombres du passé, avons tendance à faire ça. »
X/Clotho : « Ouais. »

Gabrielle qui merde, et Xena qui rattrape le coup en nous sortant un « ouais » qui a l’air de dire « woh putain on n’est pas passées loin là…« .
Et Gabrielle qui sourit à sa Princesse Guerrière, de cet air taquin qu’on connaît bien, y’a pas besoin de voir son visage, on imagine très bien la tête qu’elle fait même avec ce voile qui couvre le bas de son visage :

Le roi sombre dans le sommeil grâce aux herbes que Xena avait disposé dans un verre qu’elle a fait boire à Silvos. Gabrielle descend, et va retrouver Tobias, pendant que Xena ramène Silvos dans son lit. Et Gabrielle, toujours dans cette relation privilégiée qu’elle entretient avec Tobias, est impressionnée par ses capacités. S’ensuit une sorte de discussion à la Flipper le Dauphin  entre nos deux compères. Et j’adore la tête qu’elle tire, le ton qu’elle prend, c’est d’une justesse je trouve… J’adore! Ca fait partie des épisodes à voir en VO, pour le jeu des actrices qui prend bien plus d’ampleur grâce au ton qu’elles ont, et parfois même aux accents assez farfelus qu’elles peuvent emprunter, je pense notamment à ce qui suit.

Xena se grime en Lachésis, et alors que Silvos dort, elle arrive complètement blasée :

Et hop! D’un coup, elle remonte son châle sur son visage,

Et elle nous fait sa sainte :

J’aime beaucoup l’évolution 

Elle prend une voix bizarre, ça fait un peu voix de bourgeoise, elle ouvre bien la bouche, et allonge bien les syllabes, c’est à mourir de rire, autant sa voix que son attitude, elle est trop forte :

Xena/Lachesis :  »Silvus, wake up! »
Silvus :  »Am I to understand that you are– »
X/Lachesis :  »Lachesis– second of the Fates. Here to show your present. Now, arise and dress. »
Silvus :  »Put on these? But I’m the king. Why would I wear something common as this? »
X/Lachesis :  »Tonight, we go among your subjects– as anonymous to them as they are to you. The better to show you how your cruel laws and harsh judgments affect them. »
Silvus :  »To what point? In hopes I’ll change my life? »
X/Lachesis :  »In the hopes that you might change theirs. Unless you’d like me to find a more– forceful way of persuading you. »

Xena/Lachésis : « Silvos, réveille-toi! »
Silvos : « Dois-je comprendre que tu es– »
X/Lachésis : « Lachésis– Seconde Parque. Ici pour te montrer ton présent. Maintenant lève-toi, et habille-toi. »
Silvos : « Mettre ça? Mais je suis le roi. Pourquoi porterais-je quelque chose d’aussi commun? »
X/Lachésis : « Ce soir, nous allons parmi tes sujets– aussi anonymement à leurs yeux qu’ils le sont aux tiens. Pour mieux te montrer comment tes lois cruelles et tes jugements sévères les affectent. »
Silvos : « À quelle fin? Dans l’espoir que je change ma vie? »
X/Lachésis : « Dans l’espoir que tu puisses changer les leurs. À moins que tu ne veuilles de moi que je trouve une manière plus– ferme de te persuader. »

Hop là, sur la fin, on a une Xena qui revient, avec les « manières fortes », comme on dit « chassez le naturel, il revient au galop! », ça lui va comme un gant dis donc…

Il est donc l’heure de confronter le roi à ses sujets les plus démunis :

Silvus/Peasant :  »I know– I know it’s– it’s late. So, ah– slam the door if you want to. Wouldn’t surprise me a bit. »
Lynal :  »Slam the door? On Solstice Eve? That’s a good one. Come in. How can I help you? »
Silvus/Peasant :  »Well– We are– we’re– we’re… »
Xena/Lachesis :  »Strangers. »
Silvus/Peasant :  »Strangers– right. We’re strangers. We’ve been, uh, travelling all day and we– we– »
Lynal :  »Need a bit of food and drink? Well, we don’t have much. But, you’re welcome to share what we’ve got. »
Silvus/Peasant :  »Oh. »
X/Lachesis :  »The charity of your king and country is legendary. »
Lynal :  »Our king? Charitable? You really are strangers here. »
Silvus/Peasant :  »What’s that supposed to mean? »
Lynal :  »Just that, King Silvus is the meanest, most tight-fisted ruler this side of the Aegean. »
Silvus/Peasant :  »Is that so? »
Lynal :  »Absolutely. You’ve heard of Midas, right? Greediest man in the world, until Hercules helped him. Well, our king makes him look like Lady Bountiful. »
X/Lachesis :  »Surely, you exaggerate. »
Lynal :  »I wish! This is an orphanage. And, ‘cause we can’t pay our taxes, King Silvus is kicking us out of here at midnight. What kind of king does that to kids on Solstice Eve? »
X/Lachesis :  »Good question. »

Silvos/paysan : « Je sais– je sais que– qu’il est tard. Alors, euh– claque la porte si tu le veux. Ca ne m’étonnerait pas. »
Lynal : « Claquer la porte? La Veille du Solstice? En voilà une bonne. Entrez. Comment puis-je vous aider? »
Silvos/paysan : « Eh bien– Nous sommes– nous sommes– nous sommes… »
Xena/Lachésis : « Étrangers. »
Silvos/paysan : « Étrangers– oui. Nous sommes étrangers. Nous avons, euh, voyagé toute la journée et nous– nous– »
Lynal : « Vous avez besoin d’un peu de boisson et de nourriture? Eh bien, nous n’avons pas grand chose. Mais, vous pouvez partager ce que nous avons. »
Silvos/paysan : « Oh. »
X/Lachésis : « La charité de votre roi et de votre pays est légendaire. »
Lynal : « Notre roi? Charitable? Vous êtes vraiment des étrangers. »
Silvos/paysan : « Qu’est-ce que ça veut dire? »
Lynal : « Simplement que le Roi Silvos est le plus méchant, le plus avare dirigeant de ce côté de la Mer Égée. »
Silvos/paysan : « Ah oui? »
Lynal : « Absolument. Vous avez dû entendre parler de Midas, non? L’homme le plus cupide du monde, jusqu’à ce qu’Hercule l’aide. Eh bien à côté de notre roi, c’est Dame Généreuse. »
X/Lachésis : « Tu dois sûrement exagérer. »
Lynal : « J’aimerais bien! Ceci est un orphelinat. Et parce que nous ne pouvons pas payer nos taxes, le Roi Silvos nous vire d’ici à minuit. Quel genre de roi fait ceci à des enfants en la Veille du Solstice? »
X/Lachésis : « Bonne question. »

Aïe aïe aïe, quelle réputation dites-moi…

Silvos en a marre de ce petit jeu, et souhaite retourner au château. Mais en sortant, des gardes sont sur place :

Soldier :  »Halt! You’re under arrest, by order of the king. »
Silvus :  »Don’t be absurd. I am the king. »
Soldier :  »Right, and I’m the Queen of the Amazons. Seize them! »
Xena/Lachesis :  »Hold it, boys. Where’s your Holiday– Spirit? »

Soldat : « Halte! Vous êtes en état d’arrestation, sur l’ordre du roi. »
Silvos : « Ne soyez pas absurdes. Je suis le roi. »
Soldat : « C’est ça, et je suis la Reine des Amazones. Saisissez-les! »
Xena/Lachésis : « Attendez, les garçons. Où est donc passé votre– Esprit festif? »

Xena est en train de faire son come-back en force!

Xena, Gabrielle, Senticlès, Silvos et les enfants font fuir les gardes à l’aide des jouets. À noter que Gabrielle nous sort pour la première fois la mélodie de « Vive le Vent », en frappant les casques de deux soldats à l’aide de cloches  Tout le monde est heureux puisque même Silvos a mis la main à la pâte, et y a pris du plaisir :

Gabrielle :  »Your Majesty, this is the woman who runs the orphanage. Her name’s– »
Silvus :  »Inalia. »
Inalia :  »Yes. »
Silvus :  »Oh, my dearest wife. Can you– ever forgive me for closing my heart to you– and to our people? For wasting thirty
precious years in bitterness and greed? I know I don’t deserve it, but– please– say you’ll try. »
Inalia :  »I heard what you said– and I forgive you with all my heart. »

Gabrielle : « Votre Majesté, voici la femme qui dirige l’orphelinat. Son nom est– »
Silvos : « Analia. »
Analia : « Oui. »
Silvos : « Oh, ma très chère épouse. Pourras-tu– jamais me pardonner de t’avoir fermé mon coeur– ainsi qu’à notre peuple? Je sais que je ne le mérite pas, mais– s’il-te-plaît– dis-moi que tu essayeras. »
Analia : « J’ai entendu ce que tu as dit– et je te pardonne, de tout mon coeur. »

Et on arrive droit sur la scène de fin, avec une jolie déclaration de Xena, une fois n’est pas coutume :

Xena :  »I guess you got that happy ending you wanted. »
G :  »And then some. »
Joseph :  »Excuse me, please. Could you tell us which is the road going west? »
X :  »You’re on it. There’s a town on the way if you’re looking for food and shelter. We’d be happy to help you get there. »
Joseph :  »Mmm, you’re very kind, but, we’re in a hurry. Come dear– the caravan won’t wait. »
Mary :  »Yes, we’re coming. »
G :  »Wait a minute. If you’re in a hurry, then, wouldn’t it be faster if your wife and child rode the distance? »
Joseph :  »Well, of course, but we don’t have the means to– »
G :  »You do now. »
Joseph :  »For us? But, it’s too much. We can’t accept it. »
G :  »Sure you can, if you can whistle. Call it a um– call it a Solstice gift– for the baby. »
Mary :  »May God smile on you always for your kindness. »
G :  »Thank you. Tobias. Now take good care of these people, OK? Don’t be stubborn. I’ll miss you, too. »
X :  »That was a nice thing you did back there. »
G :  »What would I do with a silly old donkey, anyway? »
X :  »Uh-huh. »
G :  »They needed him more than me. Besides, they seem pretty nice. »
X :  »Mm-hmm. »
G :  »After all, it is Solstice. »
X :  »Oh, that’s right. Happy Solstice. »
G :  »Well– what? Oh. I don’t have a gift for you. »
X :  »Gabrielle, you are a gift to me. »

Xena : « Je suppose que tu as finalement eu cette fin heureuse que tu souhaitais. »
Gabrielle : « Et bien plus. »
Joseph : « Excusez-moi, s’il-vous-plaît. Pourriez-vous nous dire quelle est la route qui va à l’ouest? »
X : « Vous y êtes. Il y a une ville sur le chemin, si vous souhaitez de la nourriture et un abri. Nous serions ravies de vous aider à y arriver. »
Joseph : « Mmm, vous êtes très gentilles, mais, nous sommes pressés. Viens ma chérie– la caravane n’attendra pas. »
Marie : « Oui, nous arrivons. »
G : « Attendez une minute. Si vous êtes pressés, n’iriez-vous pas plus vite si ta femme et ton enfant montaient à cheval? »
Joseph : « Eh bien, bien sûr, mais nous n’avons pas les moyens de– »
G : « Vous les avez maintenant. »
Joseph : « Pour nous? Mais, c’est trop. Nous ne pouvons pas accepter. »
G : « Bien sûr que si, si tu peux siffler. Appelle ça un, um– appelle ça un cadeau de Solstice– pour l’enfant. »
Marie : « Que Dieu te protège à jamais pour ta gentillesse. »
G : « Merci. Tobias. Prend bien soin de ces gens, d’accord? Ne sois pas têtu. Tu me manqueras toi aussi. »

Xena : « C’est bien ce que tu as fait là. »
Gabrielle : « Qu’est-ce que je ferais avec un vieil âne imbécile de toute façon? »
X : « Uh-huh. »
G : « Ils en avaient bien plus besoin que moi. De plus, ils avaient l’air très gentils. »
X : « Mm-hmm. »
G : « Après tout, c’est le Solstice. »
X : « Oh, oui c’est vrai. Joyeux Solstice. »
G : « Eh bien– quoi? Oh. »

Xena vient de lui offrir un jouet, une sorte de mouton, que Gabrielle avait quand elle était petite et dont elle avait parlé à Xena.
Ce cadeau semble lui faire plaisir en tout cas 
Gabrielle : « Je n’ai pas de cadeau pour toi. »
Xena : « Gabrielle, tu es un cadeau à mes yeux. »

 

Par Barbie.