A Savoir: Les Titans

 

20 Décembre 1998

Au cours du marathon Xena/Hercule de l’Action de Grâce américaine (le Jeudi 26 Novembre 1998), Lucy Lawless avait préenregistré des capsules qui ont été présentées entre les épisodes. Durant la première pause publicitaire de l’épisode « Les Titans » (19:00), elle disait :

On y va. Joyeuse Action de Grâce pour « Les Titans ». Dans cet épisode, c’était la première fois qu’on jouait avec la perspective forcée. Nous apprenions vraiment sur le tas et ça a bien marché, sans effets spéciaux, tout s’est fait avec la caméra.

Pour la seconde pause (19:30), elle disait :

La chose qui frappe le plus les gens quand ils viennent sur le plateau de tournage, c’est de nous entendre passer d’un accent à l’autre. Xena peut être en train de parler d’un sujet extrêmement sérieux, et tout d’un coup, on commence à dire [Lucy crie par dessus de son épaule avec son accent Néo-Zélandais, comme si elle était en colère]: «Ah, mais bon sens ! Est-ce que tu la fermes !» ça arrive souvent. C’est très difficile pour nous de prendre l’accent américain. ça demande beaucoup de pratique et de temps en temps, vous allez nous entendre massacrer légèrement nos voyelles. Lorsque je reviens de vacances, ça me prend une semaine pour reprendre l’accent. Hum, il n’y a pas beaucoup de monde qui savait ça !

Au conventum de Burbank II (Janvier 1998), Brad Carpenter a fait une démonstration de la façon de faire les effets de géants et de titans. C’est fait avec des jeux de caméra, par l’aide d’effets spéciaux.

Sharon Delaney a mentionné au conventum de Valley Forge (5 Octobre 1997) que l’épisode « Les Titans » n’a pas nécessité d’effets spéciaux. Ils ont filmé le «géant» de proche tandis que Gabrielle se tenait à plusieurs pieds de distance, alors la caméra percevait cela comme s’il y avait un géant et une petite fille, même si ce n’est pas le cas. Aussi, aucun effet spécial n’est utilisé quand Xena prend une boisson et crache du feu vers ses ennemis… Lucy le FAIT ELLE-MêME ! Elle boit du lait pour se protéger l’estomac et l’intérieur de sa bouche, elle remplit ensuite sa bouche de kérosène et le crache sur la flamme, et on voit le résultat sur la pellicule. [En passant, elle ne le fait plus elle-même et depuis la troisième saison, ils sont fait par effets spéciaux].

Dans l’épisode « Les Titans », Gabrielle parle réellement grec. Ce qu’elle dit est du grec, mais ça n’a aucun sens. Si je devais traduire en français, ça ressemblerait à ça : «Merci beaucoup ! ça va ! Allo, bon matin ! Allo, bon soir ! Allo…» et ensuite, elle dit «Kalinotses» ce qui, en grec, ne veut rien dire du tout.

 

Par « Whoosh« . Traduction par Phoebe.