On retrouve Xena et Gabrielle en plein dans une ville, et c’est visiblement jour de marché
Xena : »Good, there’s a tavern. I’m hungry. »
Gabrielle : »Hey! I’ve got an idea. Let’s shop. »
X : »What do we need? »
G : »No, not that kind of shop. Shop, shop. You know, browsing, haggling, getting a deal. »
X : »A deal on what? »
G : »Ah, who knows? See, that’s the fun part. Something completely frivolous. Xena, come on, let’s squander a couple of dinars. »
X : »Hey. »
G : »OK, I can see it’s not your thing. »
X : »Look, if you wanna browse, haggle, and squander, go ahead. I’ll meet you in the tavern. »
G : »Hmmm. »
Xena : « Bien, voilà une taverne. J’ai faim. »
Gabrielle : « Hey! J’ai une idée. Allons faire des courses. »
X : « On a besoin de quoi? »
G : « Non, pas ce genre de courses. Faire du shopping. Tu sais, parcourir, marchander, faire des affaires. »
X : « Des affaires sur quoi? »
G : « Ah, qui sait? Tu vois, c’est le côté amusant. Quelque chose de complètement frivole. Xena, allez, allons dépenser quelques dinars. »
X : « Hey. »
G : « Très bien, je vois que ce n’est pas ton truc. »
X : Écoute, si tu veux parcourir, marchander, et dilapider, vas-y. On se voit à la taverne. »
G : « Hmmm. »
On est encore une fois confrontés aux visions assez radicalement opposées… Ahlala, Xena et son pragmatisme!
Après avoir montré une nouvelle fois ses capacités en matière de négoce, Gabrielle se fait enlever (une nouvelle fois aussi )
Xena sort tranquillement de sa taverne, s’inquiétant de n’avoir pas vu débarquer sa barde dans la même taverne, et elle ne va pas être déçue :
Xena : »Gabrielle? Gabrielle? »
Palamon : »Hey! That’s my staff. »
X: »It is not. It belongs to a friend of mine. »
Palamon : »That irritating little blonde? She won’t be needing it anymore. »
X : »And why not? »
Palamon : »Because I killed her, Xena. And now, I’m gonna kill you. »
Xena : « Gabrielle? Gabrielle? »
Palaemon : « Hey! C’est mon bâton. »
X : « Non, ce n’est pas le tien. Il appartient à une amie à moi. »
Palaemon : « Cette irritante petite blonde? Elle n’en aura plus besoin. »
X : « Et pourquoi ça? »
Palaemon : « Parce que je l’ai tuée, Xena. Et maintenant, je vais te tuer. »
Ouhla, une journée qui avait pas trop mal commencé, et voilà qu’on vient dire à Xena que Gabrielle est morte… On dirait bien que ça va être une grosse journée finalement!
Forcément, Xena entame un beau combat contre Palaemon, et c’est pendant ce combat qu’elle reçoit très malencontreusement un jet d’une certaine huile dans les yeux, ce qui semble assez la gêner… Elle a tout de même le dessus, et demande des comptes à ce Palaemon :
Xena : »What did you do with Gabrielle? And don’t tell me you killed her! I know that’s a lie. »
Palamon : »Why are you so sure I didn’t kill her? »
X : »‘Cause when I got the oil in my eyes, you didn’t strike. You haven’t got the killer instinct. »
Xena : « Qu’est-ce que tu as fait à Gabrielle? Et ne me dis pas que tu l’as tuée! Je sais que c’est un mensonge. »
Palaemon : « Pourquoi es-tu aussi sûre que je ne l’ai pas tuée? »
X : « Parce que lorsque j’ai reçu de cette huile dans les yeux, tu n’as pas attaqué. Tu n’as pas l’instinct du tueur. »
Quelle perspicacité! Toujours aussi maligne notre chère Xena
Palaemon va ensuite nous expliquer un peu tout ça, cette situation assez grotesque, le pourquoi de son « attaque » :
Palamon : »Hey! Don’t kid yourself. I just couldn’t stab you in the back in front of all those witnesses. It would defeat the entire purpose. »
Xena : »What do you mean? »
Palamon : »I want to be known as the man who killed Xena in a fair fight. Face to face. »
X : »So, that’s it. You told me you killed Gabrielle to egg me into a fight. »
Palamon : »Not just a fight. A fight to the death. The man who kills you will have quite a reputation. »
X : »Where’s Gabrielle? »
Palaemon : « Hey! Ne te fais pas d’illusions. Je n’ai juste pas pu te poignarder dans le dos devant tous ces témoins. Ca contredirait totalement mon objectif. »
Xena : « Qu’est-ce que tu veux dire? »
Palaemon : « Je veux être connu comme l’homme qui a tué Xena dans un combat équitable. Face-à-face. »
X : « Alors c’est ça. Tu m’as dit que tu avais tué Gabrielle pour m’inciter à combattre. »
Palaemon : « Pas un simple combat. Un combat à mort. L’homme qui te tuera aura une certaine réputation. »
X : « Où est Gabrielle? »
Xena ne se laisse pas embobiner par ce jeunot qui ne recherche que la « gloire », et ramène le débat sur ce qui l’inquiète le plus, comme toujours : Gabrielle.
Elle essaye de faire parler Palaemon afin de savoir où est Gabrielle, mais il ne crache pas le morceau. Elle se décide donc à le pincher pour tenter de lui délier un peu la langue. Mais ça ne fonctionne pas, il connaît trop bien la « nouvelle Xena ». Elle le sauve de justesse en le « dépinchant », ce qui le fait bien rire, il se dit qu’il a complètement cerné Xena et se vante de l’avoir eue. Mais elle ne se laisse pas faire et reprend une nouvelle fois le dessus en l’attachant, ce qui le surprend, et pas qu’un peu :
Palamon : »Hey! What are you doing?! »
Xena : »I’m not letting you out of my sight until I find Gabrielle. If anything happens to her, next time it won’t be a bluff. That oil I got in my eyes, has that got sumac in it? »
Vendor : »Yes. I sell the mixture as a dye. »
X : »Come on. »
Palaemon : « Hey! Qu’est-ce que tu fais?! »
Xena : « Je ne vais pas te laisser hors de ma vue jusqu’à ce que j’ai retrouvé Gabrielle. S’il lui arrive quoi que ce soit, la prochaine fois, ce ne sera plus du bluff. Cette huile que j’ai reçu dans les yeux, est-ce qu’il y a du sumac dedans? »
Vendeur : « Oui. Je vends la mixture en tant que teinture. »
X : « Allez. »
Xena semble comprendre quelque chose lorsque le vendeur confirme son hypothèse à propos de la présence de sumac dans l’huile qui a atteint les yeux de notre Princesse Guerrière. Ils se mettent donc en route, Xena traînant Palaemon avec une corde. Elle semble aller assez mal, et Palaemon profite de cet état et du cheminement pour en savoir plus sur la captive :
Palamon : »So, who’s this Gabrielle, anyway? »
Xena : »A friend. »
Palaemon : « Alors, qui est donc cette Gabrielle? »
Xena : « Une amie. »
Wouh, ça c’est une réponse
Ils continuent à palabrer, mais un détail irrite Xena :
Xena : »Oh, yeah, and you’re real brave. That’s why you kidnap young girls. »
Palamon : »A guy’s gotta make a living. »
X : »You kidnapped Gabrielle for money? »
Xena : « Oh, ouais, et tu es très courageux. C’est pourquoi tu kidnappes des jeunes filles. »
Palaemon : « Un homme doit bien gagner sa vie. »
X : « Tu as kidnappé Gabrielle pour de l’argent? »
On retrouve ensuite la captive, aux mains d’un certain « Apex », qui souhaite marier Gabrielle au roi. On n’en apprend pas plus, si ce n’est que la famille royale a une longue lignée de reines blondes aux yeux bleus Puis on voit un certain Vidalus. C’est une sorte de coach des bonnes manières. Sa mission, s’il l’accepte, sera de nous transformer Gabrielle en magnifique reine parfaitement dressée haha… Il n’accepte pas dans un premier temps, mais sous la menace d’Apex, change finalement d’avis.
Xena et Palaemon approchent de l’endroit où se trouve Gabrielle, et la garde royale se dresse sur leur chemin. Palaemon a la mauvaise surprise de voir que ces gens ne sont pas plus accueillants avec lui qu’avec Xena. Il se bat donc à ses côtés, et demande à Xena de le détacher afin qu’il soit plus « utile ». Les méchants fuient, Palaemon veut profiter de sa liberté pour terminer son combat contre Xena, mais il semble y avoir un tout petit problème :
Xena : »Where’s my sword? »
Palamon : »Come on. Come on! Now, where were we? »
X : »Is there a problem? »
Palamon : »You tell me. You’re blind! »
Xena : « Où est mon épée? »
Palaemon : « Allez. Allez! Alors, où en étions-nous? »
X : « Il y a un problème? »
Palaemon : « À toi de me le dire. Tu es aveugle! »
Regardez-moi ces magnifiques yeux, tout meurtris!! Vivement que ça s’arrête!! ><
Le verdict est donc sans appel, Xena est aveugle… Mais elle ne perd pas de vue son objectif (hahaha), qui est donc de sauver Gabrielle, même au prix de sa vision… *envie de pleurer* Elle va donc faire preuve de malice avec Palaemon, et le menotter à elle. Ils sont désormais liés l’un à l’autre :
Palamon : « Hey! What are you doing? Are you crazy?! »
Xena : »No, but I am in a hurry, and I need you to be my eyes. »
Palamon : »Forget it! »
X: »You and I are gonna find Gabrielle. And anything that happens to me, happens to you first. »
Palaemon : « Hey! Qu’est-ce que tu fais? Tu es folle?! »
Xena : « Non, mais je suis pressée, et j’ai besoin que tu sois mes yeux. »
Palaemon : « Oublie! »
X : « Toi et moi allons retrouver Gabrielle. Et tout ce qui m’arrive t’arrive à toi en premier. »
Elle se prend une sorte de bouclier par la même occasion, elle est forte Xena…
Gabrielle tente ensuite de s’enfuir de sa chambre en nous faisant le coup des draps qu’on accroche les uns aux autres pour se faire une sorte de corde de fortune, le coup que chaque prisonnier a essayé au moins une fois (quoi, « non »? quoi, « c’est une légende urbaine »? Mais arrêtez de briser mes rêves!!)… Mais Vidalus surgit et l’en empêche. Il est temps pour eux de faire connaissance :
Gabrielle : « Look, you made a big mistake. I can’t marry the king. »
Vidalis : »Oh, listen, every bride gets the jitters. Is he the right one? Will it last? But, don’t you worry. Vidalis will take care of everything. »
G : »What’s Vidalis? »
Vidalis : »That’s me. »
G : »All right. Look. My best friend is Xena, Warrior Princess. And she is not going to like this forced wedding thing, if you get my drift. »
Gabrielle : « Écoute, vous avez fait une grosse erreur. Je ne peux pas épouser le roi. »
Vidalus : « Oh, écoutez, chaque mariée a le trac. Est-ce le bon? Est-ce que ça va durer? Mais, ne vous inquiétez pas. Vidalus s’occupera de tout. »
G : « Qu’est-ce que Vidalus? »
Vidalus : « C’est moi. »
G : Très bien. Écoute. Ma meilleure amie est Xena, la Princesse Guerrière. Et elle ne va pas aimer cette histoire de mariage forcé, si tu vois ce que je veux dire.«
Ouhla!! Le Subtext Radar s’affole, que se passe-t-il?? Qu’est-ce que veut donc dire Gabrielle qui semble si évident??
Remarquez l’éternelle utilisation de l’excuse « Xena, la Princesse Guerrière »
On retourne auprès du duo du jour, Xena et Palaemon. Xena sait très bien ce qui l’attend, et ça ne l’effraie pas plus que ça lol :
Palamon : »You must be pretty scared right now. »
Xena : »Of you? You must not be paying attention. »
Palamon : »Not of me. Of the unknown. You don’t know what’s happened to your eyes. »
X : »Yes, I do. They’ve been saturated with sumac. It causes blindness– temporary, if treated within a day. »
Palamon : »And if it isn’t? »
X : »I’ll be blind for life. »
Palaemon : « Tu dois avoir très peur en ce moment. »
Xena : « De toi? Tu ne dois pas bien prêter attention. »
Palaemon : « Pas de moi. De l’inconnu. Tu ne sais pas ce qui est arrivé à tes yeux. »
X : « Si, je le sais. Ils ont été saturés de sumac. Ca provoque une cécité– temporaire, si traitée dans la journée. »
Palaemon : « Et si non? »
X : « Je serai aveugle à vie. »
Wouh, imaginez moi ça : une Princesse Guerrière aveugle (une sorte de Zatoichi grecque, trop la classe ), et sa fidèle barde, qui vécurent heureuses jusqu’à la fin de leurs vies, ensemble, sur la route… C’est beau non? Ouais, retournons plutôt à nos moutons *hu-hum*
Palaemon demande à Xena comment ça se guérit, et elle lui répond que les herbes qui traitent ce mal sont facilement trouvables, à Athènes Mais Xena est plutôt TRÈS têtue dans le genre :
Palamon : »Well, if I were you, I’d be headed for Athens. »
Xena : »Well, you are not me. I’ve gotta save my friend. »
Palamon : »Well, that must be some friend. »
Palaemon : « Si j’étais toi, je serais en train de filer vers Athènes. »
Xena : « Eh bien, tu n’es pas moi. Je dois sauver mon amie. »
Palaemon : « Eh bien, ça doit être une sacrée amie. »
OH QUE OUI!! C’est une sacrée amie qu’elle a… Je dirais même plus qu’une sacrée amie… Si vous voyez ce que je veux dire lol
Vient ensuite une réplique que j’aime bien, c’est très con, mais dès qu’on parle clairement ou tacitement de caca, ça me fait rire lol, désolée, je rabaisse le niveau, mais j’y tiens :
Xena : »Stables. The castle’s not far from here. »
Palamon : »You can smell the horses from here? »
X : »Well, not the horses themselves. »
Xena : « Des écuries. Le château n’est pas loin d’ici. »
Palaemon : « Tu peux sentir les chevaux d’ici? »
X : « Eh bien, pas les chevaux eux-mêmes. »
Voilà, j’ai eu ma parenthèse scato, je referme.
De son côté, Gabrielle subit un entraînement dur, intense, afin de devenir une vraie reine. Le résultat au niveau des manières est assez mitigé, mais visuellement, y’a pire
Et elle est acceptée par la cour comme nouvelle reine…
Palaemon et Xena se font pourchasser par une patrouille, et tombent quasiment dans un ravin. Xena détache les menottes, ne souhaitant pas emmener Palaemon dans sa chute, mais se rattrape in extremis. Palaemon la remonte, en lui faisant promettre qu’en échange de son aide pour sauver Gabrielle, il aura droit à un véritable duel avec elle lorsqu’elle aura récupéré la vue.
Gabrielle est toujours dans son entraînement de dingue de la mort qui tue, la preuve en est cette photo volée
Mais Gabrielle met les points sur les « i » avec Vidalus (attention, Subtext Radar enclenché :
Gabrielle : »Have you ever been in love, Vidalis? Huh? I mean, really in love. »
Vidalis : »Well, there was a certain someone. »
G : »Now, when you think of that person, can you imagine being with anyone else? Well, now you know how I feel. I can’t marry the king because my heart belongs to another. »
Gabrielle : « As-tu déjà été amoureux, Vidalus? Hein? Je veux dire, vraiment amoureux. »
Vidalus : « Eh bien, il y a bien eu une certaine personne. »
G : « Maintenant, quand tu penses à cette personne, peux-tu imaginer être avec qui que ce soit d’autre? Eh bien maintenant tu sais ce que je ressens.Je ne peux pas épouser le roi parce que mon coeur appartient à quelqu’un d’autre. »
Tûûûûûût…….
S’ensuit un joli monologue de Gabrielle, pensant qu’elle discute vraiment avec « le roi » :
Gabrielle : »Your Majesty, I’m sorry to disturb you before the wedding, but, uh– Well, you know, I thought we should meet sooner or later, right? I knew you’d understand. Cold hands. You must be as nervous about this as I am. Or not. The truth is, that– Well, I can’t marry you. No, no, no, it’s not you, it’s me. I’m just not ready for this kind of commitment. Which is probably better for you anyway, because all the men I get serious about seem to wind up dead. Your Majesty? »
Gabrielle : « Votre Majesté, je suis désolée de vous déranger avant le mariage, mais, uh– Eh bien, vous savez, je pensais que nous devions bien nous rencontrer, tôt ou tard, n’est-ce pas? Je savais que vous comprendriez. Mains froides. Vous devez être aussi nerveux à propos de tout ça que je le suis. Ou pas. À vrai dire, euh– Eh bien, je ne peux pas vous épouser. Non, non, non, ce n’est pas vous, c’est moi. Je ne suis simplement pas prête pour ce genre d’engagement. Ce qui est probablement bien mieux pour vous de toute manière, parce que tous les hommes avec lesquels ça devient sérieux semblent finir morts. Votre Majesté? »
Eh bien, à croire que ce qu’elle dit se réalise
Le roi est donc mort, et tout ceci n’est que manigance d’Apex. Il cache la mort du roi le temps de lui trouver une épouse. On apprend qu’il fait tout ça pour avoir le trône ou du moins le pouvoir régalien. Mais que va-t-il advenir de notre chère Gabrielle??
Gabrielle : »What happens to me? »
Apex : »Now, that’s the fun part. By ancient proclamation, the Queen must accompany her king to the other side. In other words, the highlight of your honeymoon will be a trip to the royal crematorium. »
Gabrielle : « Que va-t-il m’arriver? »
Apex : « Voilà la partie amusante. Par une ancienne proclamation, la Reine doit accompagner son roi de l’autre côté. En d’autres termes, le clou de votre lune de miel sera un voyage au crématoire royal. »
Woups
Le super duo est en train de s’infiltrer dans l’enceinte du château. De nombreux gardes sont dans le coin, Palaemon propose donc d’attendre qu’ils s’éloignent avant d’avancer. Ils en profitent pour discuter un peu, et se « dévoilent » chacun leur tour :
Palamon : »Then, it may be too late for you. »
Xena : »Maybe. »
Palamon : »Is your friend really worth all this? »
X : »I’d give my life to save her. »
Palaemon : « Alors, c’est peut-être trop tard pour toi. »
Xena : « Peut-être. »
Palaemon : « Est-ce que ton amie vaut vraiment tout ça? »
X : « Je donnerais ma vie pour la sauver. »
Tût…tût…tût…tûûûûûûût!
Xena montre à Palaemon qu’elle a cerné sa personnalité, sa véritable personnalité :
Palamon : »You don’t like me very much, do you? »
Xena : »I don’t like who you pretend you are. »
Palamon : »What do you mean, pretend? »
X : »I’ve met a lot of bad men. They’ve hardened their hearts. You’re not one of them yet. »
Palamon : »What are you talking about? I’ll show no mercy. »
X : »I’m not buying it. It would have been pretty easy for you to leave me hanging off that ravine, but you couldn’t. »
Palamon : »You know why I saved you. »
X : »So you can kill me in combat? I’m not buying that, either. You had your chance in the marketplace. You know what? I don’t think you’ve ever killed anyone. »
Palamon : »Are you crazy! I killed Krakus of Pyla. »
X : »No, you didn’t. »
Palamon : »What makes you so sure? »
X : »Because, I did. »
Palaemon : « Tu ne m’aimes pas beaucoup, n’est-ce pas? »
Xena : « Je n’aime pas ce que tu prétends être. »
Palaemon : « Qu’est-ce que tu veux dire par « prétendre »? »
X : « J’ai rencontré beaucoup d’hommes mauvais. Ils ont fermé leur coeur. Tu n’es pas encore l’un d’eux. »
Palaemon : « Qu’est-ce que tu racontes? Je ne ferai preuve d’aucune pitié. »
X : « Je n’y crois pas. Ca aurait été bien facile pour toi de me laisser tomber dans ce ravin, mais tu n’as pas pu. »
Palaemon : « Tu sais pourquoi je t’ai sauvée. »
X : « Pour que tu puisses me tuer en combat? Je n’y crois pas non plus. Tu as eu ta chance sur cette place de marché. Tu sais quoi? Je pense que tu n’as jamais tué personne. »
Palaemon : « Tu es folle! J’ai tué Krykos de Pyla. »
X : « Non, ce n’est pas vrai. »
Palaemon : « Pourquoi en es-tu aussi sûre? »
X : « Parce que je l’ai tué. »
J’aime beaucoup les arguments incassables de Xena… Ca me fait toujours autant rire. Elle ne se démonte jamais.
S’ensuit le faux mariage, enfin faux, pas vraiment faux, mais bon, si l’un des deux époux est trépassé, bon… Ca rend l’acte un peu inutile
Ce qu’on ne peut nier en tout cas, c’est la joie assez ostensible des jeunes mariés.
Xena et Palaemon parcourent toujours les couloirs du château, à la recherche donc de Gabrielle, et tombent sur Vidalus, vulgairement attaché :
Palamon : »Which way? »
Vidalis : »Hello. If you are Xena, the gods have answered my prayers. I’m Vidalis, friend of the bride. Leather, huh? Bold choice. »
Xena : »Where’s Gabrielle? »
Vidalis : »Uh, Apex and his men have taken her to the crematorium. She and the king are to be cremated. I could show you, but– »
X : »Let’s go. »
Palaemon : « C’est par où? »
Vidalus : « Bonjour. Si vous êtes Xena, les dieux ont répondu à mes prières. Je suis Vidalus, ami de la mariée. Du cuir, hein? Choix audacieux. »
Xena : « Où est Gabrielle? »
Vidalus : « Euh, Apex et ses hommes l’ont emmenée au crématoire. Le roi et elle vont être incinérés. Je pourrais vous montrer, mais– »
X : « Allons-y. »
Remarquez l’économie de mots de Xena, qui ne se soucie toujours que d’une seule « chose »
Gabrielle est sur le point de se faire rôtir, son cercueil avance doucement mais sûrement en direction de flammes plus qu’inhospitalières… Xena, Palaemon, et Vidalus arrivent devant le crématoire, mais des gardes surgissent. Palaemon s’en occupe, et Xena, sentant comme une légère odeur de brûlé, s’empresse d’entrer afin de rétablir la situation. Elle tombe sur Apex, qui se rend assez rapidement compte que Xena a quelques soucis avec ses yeux. Il envisage d’en profiter, mais c’était sans compter l’agilité de Xena, même sans sa vue… C’est impressionnant quand même, cette capacité à confier le poids d’une vie à tous ses autres sens… On la sent aux aguets, perpétuellement, ça doit être fatiguant quand même Gabrielle avance de plus en plus vers les flammes, pendant que Xena est à l’oeuvre. Xena entend Gabrielle se plaindre de ne pas pouvoir respirer, elle l’appelle donc, et chacune se renvoie la balle, chacune appelle l’autre, mais Gabrielle s’éteint petit à petit :
Mais Xena veille, et s’empresse de retirer le cercueil des flammes. Elle sauve Gabrielle, qui s’en sort pas mal du tout, au vu de la situation :
Mais Gabrielle se rend compte qu’il y a un problème avec Xena :
Gabrielle : »Xena? »
Xena : »Are you all right? »
G : »I’m OK. I’m OK. I’m OK. What’s wrong with your eyes? »
X : »I’m blind, Gabrielle. »
G : »There must be something that we can do, that– »
X : »The cure is Egyptian senna. You can get it in Athens, but by the time we get there, it’ll be too late. »
Gabrielle : « Xena? »
Xena : « Tu vas bien? »
G : « Je vais bien. Je vais bien. Je vais bien. Qu’est-ce qui se passe avec tes yeux? »
X : « Je suis aveugle Gabrielle. »
G : « Il doit y avoir quelque chose que l’on puisse faire, que– »
X : « Le remède est du séné Égyptien. On peut en trouver à Athènes, mais le temps qu’on y arrive, ce sera trop tard. »
Mon dieu, c’est à mourir, Gabrielle semble complètement abasourdie, et Xena supporte tant bien que mal la souffrance que peut produire le fait non seulement de ne pas voir, mais surtout ne pas voir Gabrielle, avec tout ce que ça implique…
Mais Vidalus remonte le moral des troupes :
Vidalis : »Egyptian senna? I have that growing in my garden. Well, you can’t make a good face cream without it. »
Vidalus : « Du séné Egyptien? J’en ai dans mon jardin. Eh bien, on ne peut pas faire une bonne crème pour le visage sans. »
Heureusement que le metrosexuel (voire plus… ) qu’est Vidalus était là!!
Arrive ensuite une scène que j’aime particulièrement (en plus d’être une scène de fin). L’une de ces scènes où nos héroïnes prennent soin l’une de l’autre, un peu comme on prend soin d’un oiseau blessé, je trouve toujours ça très mignon. Vous savez, ces petits gestes anodins qui sont malgré tout très doux et faits avec beaucoup de précaution :
Mine de, rester auprès de quelqu’un dans les mauvais moments, ça prouve et ça signifie beaucoup. Regardez comme elle soigne sa Xena :
En faisant attention au moindre mouvement, en ralentissant lorsque l’autre a visiblement mal (ça vous change du dentiste qui, quand une larme et des cris de douleurs surgissent, vous sort un « mais non, vous avez pas mal, allez, on continue » tout en se foutant de vous parce que vous êtes une petite nature, et que vous avez mal pour un simple petit arrachage de dents sans anesthésie )
Voilà donc la scène de fin :
Gabrielle : »OK, you ready? Now, this might sting a little bit. Look, I’ll try to be careful, all right? Here, tilt your face up towards me. How was that? OK? Any change? »
Xena : »Now, that’s a sight for sore eyes. »
G : »You can see. »
X : »I can see. »
Palamon : »That’s good to hear. »
X : »All right, Palamon. I’m ready now. If you still want that fight, you’ve got it. »
Palamon : »I was right about something, Xena. »
X : »What was that? »
Palamon : »I said I could learn something from you, and I did. »
X : »Oh? »
Palamon : »That you are who you pretend to be. So you better pretend to be something you can live with. I think I’m gonna pretend– to be good for a while. See how things work out. »
X : »I think you’ll like it. »
Palamon : »Thanks, Xena. »
G : »You know, he’s kind of attractive when he’s not kidnapping me. »
Vidalis: »I agree. You know, he and I dealt with those guards quite handily. I think I might follow him and see if he needs
a– sidekick. »
G : »You know, it’s pretty good work, if you can get it. »
Vidalis : »Gabrielle, you are a great lady. »
G : »Thank you, Vidalis. »
Vidalis : »Shame about the hands, though. Bye. »
G : »You know, this hasn’t been very good for my self-esteem. He didn’t like my hands, my walk, my stomach, my curtsey. Can you curtsey? I, I hate you– In a good way. What about that royal wave thing, huh? »
X: »Oh, yeah, two hands. Check it out. »
Gabrielle : « Bon, tu es prête? Alors ça va peut-être piquer un petit peu. Écoute, j’essayerai de faire attention, d’accord? Allez, penche ton visage vers moi. Comment c’était? Ca va? Aucun changement? »
Xena : « Eh bien, voilà une vue pour des yeux endoloris. » (je traduis ici très littéralement, pour faire passer le côté « jeu de mot » qu’implique cette locution en anglais, mais on la traduirait plutôt par quelque chose comme « voilà un spectacle réjouissant »
Gabrielle : « Tu peux voir. »
Xena : « Je peux voir. »
Palaemon : « Ca fait plaisir à entendre. »
X : « Très bien, Palaemon. Je suis prête maintenant. Si tu veux toujours ce combat, tu l’as. »
Palaemon : « J’avais raison à propos d’une chose, Xena. »
X : « Et qu’est-ce que c’est? »
Palaemon : « J’ai dit que je pourrais apprendre quelque chose de toi, et je l’ai fait. »
X : « Oh? »
Palaemon : « Qu’on est ce que l’on prétend être. Alors on ferait mieux de prétendre être quelque chose avec lequel on peut vivre. Je pense que je vais prétendre– être bon pour quelques temps. Et voir comment tournent les choses. »
X : « Je pense que tu vas aimer. »
Palaemon : « Merci, Xena. »
G : « Tu sais, il est assez attirant lorsqu’il n’est pas en train de me kidnapper. »
Vidalus : « Je suis d’accord. Vous savez, lui et moi nous sommes occupés de ces gardes assez aisément. Je pense que je vais peut-être le suivre et voir s’il a besoin d’un– acolyte. »
G : « Tu sais, c’est un travail assez bien si tu y arrives. »
Vidalus : « Gabrielle, vous êtes une grande dame. »
G : « Merci, Vidalus. »
Vidalus : « Mais dommage pour les mains. Au revoir. »
G : « Tu sais, ça n’a pas été très bon pour mon amour-propre. Il n’aimait pas mes mains, ma démarche, mon ventre, ma révérence. Tu peux faire une révérence? Je, je te hais– d’une bonne manière. Et ce signe de la main royal là, hein? »
X : « Oh, ouais, deux mains. Regarde-moi ça. » (<< le grand n’importe quoi final )
Par Barbie.